刘心武:追求美,但不要追求完美
他翻译了您很多作品,而且,中国当代作家中他只翻译您的作品。刘心武:戴鹤白是西欧的朱熹研究专家,他的主业是翻译朱熹的著作。他喜欢我的作品,在担任法国驻华大使馆文化专员期间开始翻译我的作品。这是戴鹤白的业余活动,对他来说,翻译一个中国作家的作品是养不活自己的。后来我们建立了深厚友情,他对我说,写作不是...
“百画诗园 欢乐诵” ——《悯农》古诗词鉴赏
诗句翻译诗句鉴赏诗人通过描述农夫种粮还会饿死的现实情况,刻画了辛劳的农民形象,表达了作者对农民的关心与同情,更讽刺了当时社会的黑暗。前两句“春种一粒粟,秋收万颗子”。诗的前两句,诗人通过“种”和“收”与“一粒粟”和“万颗子”的对比,刻画出农民的辛劳与勤奋。后两句“四海无闲田,农夫犹饿死”。
写悯农的李绅、凿壁偷光的匡衡,后来都成了巨贪,到底是啥原因?
可以说,这时候的李绅已经走到了百姓的对立面,曾经的李绅体擦民情,写下了悯农二首,现如今的李绅却只能想尽办法压榨百姓。匡衡又如何?匡衡努力过,但也并没有取得巨大的成功,匡衡最大的成就想必便是翻译儒家经典了,但伺候的匡衡,虽然飞黄腾达了,甚至有了自己的封地,但却因为非法占地四百顷,成为了众矢之的,被贬...
古诗词对世间万物的描写,是孩子探索世界的入口
在看一首英文翻译的《春夜喜雨》时,她会提出:这首诗变成英文后,实在是没有杜甫写得美呀;在看了英文原版电影和其翻译版后,她也会注意到中文翻译的一些别扭的地方;最令我欣喜的是,她会时不时地来问我要书看:“妈妈,我要看《洋葱头历险记》”,“妈妈,你把咱们家没有的E.B.怀特的书都给我买回来吧!”...
为什么要让孩子学古诗词?这是我见过的最好答案!
在看一首英文翻译的《春夜喜雨》时,她会提出:这首诗变成英文后,实在是没有杜甫写得美呀;在看了英文原版电影和其翻译版后,她也会注意到中文翻译的一些别扭的地方;最令我欣喜的是,她会时不时地来问我要书看:“妈妈,我要看《洋葱头历险记》”,“妈妈,你把咱们家没有的E.B.怀特的书都给我买回来吧!”...
新晋国学大师蒙曼,一首幼儿园古诗打回原形,看她摔得疼不疼!
原来是蒙曼在对这句诗进行讲解时,对“锄禾日当午”的解释是农民伯伯在田间播种庄稼,她还表示当时的选手肯定没有在农村生活过,对农活并不了解(www.e993.com)2024年9月21日。也就是这句解说,蒙曼被人批评,甚至质疑她是被“打回原形”,确实,这句诗作这样的讲解并不恰当。“锄禾日当午,汗滴禾下土”的确是描写农活的场面,但是“日当午...
各国王室争学中文,台湾竟为几篇古诗文争论不休
大陆初中教材古诗文多达132篇,台湾高中语文课本还在力保20篇?当年仅4岁的英国乔治小王子开始学中文、泰国公主已能够翻译中国小说,台湾社会还在为课本中的文言文比例激烈争辩?近日,为了2019年度高中语文新课纲中的文言文比例,台湾社会宛如进行着一场“文白之乱”。
中央美术学院2021年校考初试各专业考什么内容?你会怎么画?
一、请将下面这段英文翻译成中文,再依次回答以下问题:1.文中提到的是哪个时代、哪位艺术家的哪件作品?2.根据自己的理解把这件作品画出来,并就自己的描绘写一段解说词。(30分)Leonardoundertooktoexecute,forFrancescodelGiocondo,theportraitofMonnaLisa,hiswife;andaftertoilingover...
【我是一颗石榴籽】支教之路 与爱同行
这一年我们班的孩子国家通用语言水平有了很大的进步,从刚开始“你好、再见”简单的问候语,到现在孩子们可以熟背《静夜思》《悯农》《孔融让梨》等经典诗词故事。我们还在教室走廊的墙上,精心制作了“民族团结之树”,让孩子们了解民族团结,增强孩子们的“五个认同”意识。
历史学博士蒙曼,因对《悯农》的不当解读,被网友群嘲拉下神坛
其实,蒙曼出现这种错误,是可以理解的。因为不仅是她,想必部分人在翻译这句话时,也会误以为是在播种粮食。那么,为什么会造成这种认知呢?蒙曼首先,中国文化太博大精深了。蒙曼没有搞清楚"锄禾"的"禾"指的是粮食,还是杂草。旱田中的主要杂草,便是一种叫做禾本科杂草的杂草。即便蒙曼知晓"禾"有杂草的意思,但...