考研翻译硕士报考条件
英语基础知识:这部分通常涵盖英语语法、词汇和阅读理解等内容。考生需要具备扎实的英语基础,才能在后续的翻译过程中游刃有余。建议大家在平时多读英文原著,提升自己的语言感知能力。翻译理论与实践:这一科目主要考察考生对翻译理论的理解和应用能力。考生需掌握常见的翻译理论,如功能对等理论、动态对等理论等,并能够灵活...
2025年杭州电子科技大学硕士研究生入学考试357翻译基础(英语)考试...
《翻译基础(英语)》是全日制翻译硕士专业学位研究生入学考试的基础课考试科目,其目的是考察考生的英汉互译实践能力是否达到进入MIT学习阶段的水平。二、考试性质及范围本考试是测试考生是否具备基础翻译能力的尺度参照性水平考试。考试的范围包括MTI考生入学应具备的英语词汇量、语法知识以及英汉两种语言转换的基本技能。
洪涛: 李白绝句表达了什么?——谈关键词的解释和翻译
首两句“故人西辞黄鹤楼,烟花三月下扬州”翻译成:FromYellow-CraneTower,myoldfriendleavesthewest./DownstreamtoYang-chou,latespringahazeofblossoms(D.Hinton,TheSelectedPoemsofLiPo,p.15)。这
这3本豆瓣高分经典名著,超适合学英语,人生至少要读一次!
本书单精选3本英文名著:《小王子》、《老人与海》与《80天环游世界》,都是经典中的经典,均为原版书籍。豆瓣评分都超高,书籍内容也充满故事性。《小王子》,相信没有人不知道这本书:全世界最畅销的经典图书之一全球发行量超5亿册被翻译成250多种语言它被誉为写给成年人的童话故事,能征服9-99岁人的心。
在西电,英语课怎么上?
这是国内权威的学术性、教育性出版机构——外语教学与研究出版社出版的《新视野大学英语(第三版)思政英语数字课程1》中的内容,在其封面上“编者:杨荣丽(西安电子科技大学)”“编审:曹志宏(西安电子科技大学)”显得格外醒目。教材编者还有冯延琴、王丽莉、王俊、王娟、廉虹、樊晓莉、辛冀秋,他们都是西安电子科技大学...
龙年第一课,2024年春季数字教材助您扬帆起航!
小小翻译官与小小科学家的备战广州出版社《英语口语》一至二年级下册、教育科学出版社《英语》三至六年级下册、上海教育出版社《英语》七至九年级下册同时上线新的资源!新上线的资源包括了动画视频、单词卡、交互习题等,满足师生教学的多种场景需求,降低语言学习难度,提高教学效率(www.e993.com)2024年11月26日。
大先生许孟雄:对外传播中国抗战之声的先驱
许孟雄(1903—1994)是我国著名的翻译家和教育家。他1903年出生于福建福州的一个书香世家,1925年考入清华大学英语系,在五十多年的翻译生涯中,许孟雄累计完成译著近3000万字。他是第一个将毛泽东著作《论持久战》译成英文的大学教授,也是率先将中国社会主义现实主义经典文学作品《暴风骤雨》和革命现实主义里程碑之作《子夜...
日本电影95后世代,15天拍摄然后戛纳!
第77届戛纳国际电影节戛纳今年迎来了两部日本95后新导演的电影,山中瑶子导演的《纳米比亚的沙漠》和奥山大史导演的《我的太阳》。我们今天通过两篇采访,分别是来自深焦作者Methy与山中瑶子的专访,以及戛纳官方对奥山大史的采访翻译,一起来认识这两位日本电影未来的新星。
纪念耶胡达·阿米亥诞辰100周年 | 耶胡达·阿米亥谈诗歌艺术
出版社“Harper&Row”于1960年代初在美国出版了这部小说——事实上,这是我出的第一本翻译成英语的书。但我不得不为翻译砍掉了几乎一半内容——在当时翻译全部很可能太贵。问:你的作品最早何时开始被翻译成英语?答:在1960年代初。两位以色列诗人,丹尼斯·希尔克和哈罗德·席美尔开始,非常成功且相当奇妙地把我...
陈斐评林语堂《英文汉译法讲义》|语言、心理与艺术视域的作家译论
这里对时间的记述,亦反衬《讲义》之作,应距1924年不远,故云“最近(一九二四)”。)又《讲义》第二章《字典辞书之不可靠》一节云,“译家之错误(如报端所指斥批评的),每每即为此死的字义观所致”,“今日译界之毛病,即在译者未知注重英文相当之训练,为翻译之基础,而抱此种单靠字典可以译出的迷信”。这些主张...