《饮湖上初晴后雨二首·其二》
《饮湖上初晴后雨二首·其二》原文翻译及赏析_作者苏轼水光潋滟晴方好山色空蒙雨亦奇蒙通欲把西湖比西子淡妆浓抹总相宜特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。Notice:Thecontentabove(includingthepicturesandvideosifany)...
九上语文《文言文知识点汇总》
句译既然这样,那么洞庭湖向北直通到巫峡,向南直达潇水湘水,降职远调的官员和南来北往的诗人,多在这里会聚,他们看了自然景物而触发的情感,恐怕会有所不同吧?8.若夫霪雨霏霏,连月不开,阴风怒号,浊浪排空。关键字:若夫:用在句首,引起下文,相当于“如果是”、“至于”,下文的“至若”用法类似。霪雨:过量...
【文史英华】三苏文化传承大观(二)‖王龙海
他赞誉《饮湖上初晴后雨》:“这首诗把西湖之美写尽了,后人难以企及。”称赞《念奴娇·赤壁怀古》是“千古绝唱”“气势磅礴,豪迈奔放,一扫晚唐五代词家柔靡纤弱的气息”。据有关文献记载,毛主席早在1927年就引用过苏轼名句。那年9月11日,毛泽东率领秋收起义部队挺进白沙,布置战斗任务时,针对过于严肃的战前气氛,毛...
咏普洱茶诗:细品岁月陈香,领略古韵风情
品味舌尖上的呵护之深情茶叶旦生之时只看到摘取之繁衍纤长青绿之茶叶溢出岁月之滋味激荡心湖柔了一生的平淡品茶的人是最普通的人普通到只为一壶清茶茶韵入心寄托着一生普通的嫩绿希望赞誉云南普洱茶的诗尽管如此赞美却仍不能述尽其沧未来的普洱将如何传承神秘只有品饮者才能趟过岁月河...
儿歌多多古诗词 饮湖上初晴后雨 看国学动画中的西湖美景
儿歌多多古诗词饮湖上初晴后雨看国学动画中的西湖美景儿歌多多古诗词饮湖上初晴后雨看国学动画中的西湖美景VideoPlayerisloading.00:00/00:00Loaded:0%视频加载失败,请查看其他精彩视频特别声明:以上文章内容仅代表作者本人观点,不代表新浪网观点或立场。如有关于作品内容、版权或其它问题请于...
送别!翻译界泰斗许渊冲逝世,你可知他翻译的诗有多美?
书销中外上百本诗译英法唯一人毕业后,许渊冲前往国外继续学习回国后,在教学和翻译岗位上长期奋战贡献了几乎一生的精力许渊冲先后出版了180多本中英法文翻译著作▲2017年,许渊冲用中文、法文抄写《诗经??采薇》的名句(www.e993.com)2024年11月25日。将西方名著《包法利夫人》《红与黑》《约翰·克里斯托夫》...
读书 她是美食江湖上的女侠,带领读者打破舌尖上的偏见
打破舌尖上的偏见《鱼翅与花椒》的文字时常被读者称赞“流畅生动,没有丝毫翻译痕迹”,这当然要归功于和扶霞一样热爱烹饪而又才华横溢的译者何雨珈。《寻味东西》的翻译任务也毫无悬念地落到了何雨珈身上。早已成为扶霞“闺蜜”的她在翻完这本新书后,情不自禁地在译后记中写下了这样的段落:“翻译这本《寻味东西》...
年销售额暴涨25倍,花西子背后的增长策略是什么?|Morketing双十一...
“欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜。”这句引自苏东坡《饮湖上初晴后雨》中的诗句,正是花西子中“西子”二字的来历。“花”字,取自其品牌理念——“东方彩妆,以花养妆。”单从名字就可以看出花西子与其它彩妆品牌的不同,“国风属性”强烈,一开始就将定位深深扎根于“中国风”与“东方风”,而不是简单的...
描写西湖的诗句古诗词,带白话文意思及翻译
描写西湖的诗句古诗词,带白话文意思及翻译1、水光潋滟晴方好,山色空蒙雨亦奇。欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜。——《饮湖上初晴后雨》白话文意思:在晴日阳光照耀下,西湖水波荡漾,光彩熠熠,美极了;雨天的西湖,山中云雾朦胧,缥缥渺渺,又显出别一番奇妙景致。如果把美丽的西湖比作美人西施,那么淡妆浓抹都...
翻译家许渊冲100周岁:他喜欢吃汉堡喝可乐,喜欢从夜里“偷时间”
上了年纪后,两位老人常常携手游未名湖,在湖畔的长椅上,这位翻译大家为夫人朗诵自己亲笔所译的《饮湖上初晴后雨》,这是夫人最爱的诗句。许渊冲和夫人合影伉俪情深,相伴意长,风雨动荡,携手相将。将近六十年的时间里,照君先生担任着许先生的生活助理兼学术秘书,包容着他吃汉堡、喝可乐的习惯,守护着这位“老顽童”...