李白最含蓄的一首爱情诗,翻译成白话就是:坏蛋,你气着我了
其实《怨情》翻译成白话特别简单:坏蛋,你气着我了,可我还是很想你,希望你在身边陪伴我。这种一边为心上人苦恼流泪,一边又深深思念他的情形,也只有李白才能写得如此隐晦,却又把所有的情绪都呈现出来了吧。经历过情爱之事的人,肯定能明白这几句婉转的诗里,究竟有怎样说不清道不明的情思!
跨越时代与语言,启发教育和文化,从泰戈尔诗歌和思想看文明互鉴
研讨会上,笔者将自己翻译出版的《飞鸟集》《流萤集》等泰戈尔诗歌译本赠予印度国际大学中国学院,并得到了印方学者的高度评价:“这些译作极大地保留了泰戈尔孟加拉语诗歌的神韵。”作为一名泰戈尔诗歌的译者,笔者深感翻译过程中所面临的挑战。《1913年诺贝尔文学奖颁奖词》中评价泰戈尔的诗“兼具诗歌的阴柔之美和散文的...
从泰戈尔诗歌和思想看文明互鉴
研讨会上,笔者将自己翻译出版的《飞鸟集》《流萤集》等泰戈尔诗歌译本赠予印度国际大学中国学院,并得到了印方学者的高度评价:“这些译作极大地保留了泰戈尔孟加拉语诗歌的神韵。”作为一名泰戈尔诗歌的译者,笔者深感翻译过程中所面临的挑战。《1913年诺贝尔文学奖颁奖词》中评价泰戈尔的诗“兼具诗歌的阴柔之美和散文的...
山东省济宁市2025届高三11月期中考试语文试题及答案
C.“马斯洛需求层次理论表明”错误,这是作者的观点,马斯洛只是说人的需求包括什么;“人们会更重视情感和归属需求”错误,原文的表述是“当物质需求满足后,人们对心理需求的满足提上日程”,“更”的说法错误。故选C。2题详解本题考查学生根据文本内容进行判断推理的能力。B.“使得情绪产品的消费成为市场的...
杜甫《春望》:天上的飞鸟,盘旋着人世的别情丨周末读诗
墨西哥诗人奥克塔维奥·帕斯对杜甫这首诗的翻译,向来被学界推崇,以下是由西语译为英语再译回汉语的《春望》:帝国已然破败,唯有山河在。三月的绿色海洋覆盖了街道和广场。艰难时事,泪洒花间,天上的飞鸟盘旋着人世的别情。塔楼与垛堞,倾诉着火的言语,
我以为爱会永久:我错了|奥登的诗(西蒙 水琴 译)
《迁徙的花园:奥登诗101首》精选了101首涵盖其创作生涯各时期的诗作,由西蒙与水琴共同翻译(www.e993.com)2024年12月19日。西蒙1989年毕业于国际关系学院国际新闻系。1997年获中欧国际工商学院EMBA。出版诗集《玻璃花园:超现实主义诗集》,摄影诗集《玻璃花园》。出版译作《幻象:生命的阐释》《史蒂文斯诗集》《吉檀迦利》《我的回忆录》《涉过...
孤独是艺术家与世界交流的唯一方式 | 《乌贼骨:蒙塔莱诗集》译...
此次翻译的定本为米兰蒙达多利出版社的蒙塔莱作品系列之一《乌贼骨》,共包括60首诗,合为六辑:(1)《门槛上》,扮演着序曲和引导性功能;(2)“乐章”,13首;(3)“乌贼骨”,22首;(4)“地中海”,9首构成一首有机的小长诗;(5)“正午与阴影”,由15首篇幅较长的诗作构成,细分为三个小辑:(6)《海岸》,起...
难怪北大附小的学生古诗这么厉害!有这口袋书我也能
很多妈妈要问了,市面上的背诗词小手册也注释和大意啊,小白书的有什么特别?当然不一样!就拿这首《江南》来说吧,同样是翻译“鱼戏莲叶东,鱼戏莲叶西,鱼戏莲叶南,鱼戏莲叶北”。市面上的诗词手册是这么翻译的:“鱼儿在莲叶东面嬉戏,鱼儿在莲叶西面嬉戏……”...
一周文化讲座|短视频时代阅读的获得感到底在哪里?
嘉宾:刘国鹏(中国社会科学院世界宗教研究所研究员、翻译家)、戴潍娜(诗人、译者)1975年诺贝尔文学奖获得者、“隐逸派”蒙塔莱诗歌代表作《乌贼骨:蒙塔莱诗集》中文译本于今年在国内首次出版。蒙塔莱或许是意大利诗歌史上少数几个诗人之一,甫一亮相即达至相对成熟的创作状态,且在漫长的一生中始终保持这一高水准。4月...
一周文化讲座|短视频时代阅读的获得感到底在哪里?_腾讯新闻
嘉宾:刘国鹏(中国社会科学院世界宗教研究所研究员、翻译家)、戴潍娜(诗人、译者)1975年诺贝尔文学奖获得者、“隐逸派”蒙塔莱诗歌代表作《乌贼骨:蒙塔莱诗集》中文译本于今年在国内首次出版。蒙塔莱或许是意大利诗歌史上少数几个诗人之一,甫一亮相即达至相对成熟的创作状态,且在漫长的一生中始终保持这一高水准。4月...