全国多地轨道交通站名翻译受争议 四川相关规范标准何时能出?
毫无疑问,准确的轨道交通站名翻译是提升外国友人在川体验感的重要保障。记者实地走访发现,成都地铁站名翻译主要有三种方式。第一种最简单,纯路名、地名使用音译,直接采用汉语拼音转写英文,如地铁8号线站点“顺风”译为“Shunfeng”、1号线和8号线换乘站点“倪家桥”译为“Nijiaqiao”等;第二种针对具有明确功能的站点...
“轨道交通站名增设英语翻译”,不妨听一听网友建议|新京报快评
有意思的是,据媒体报道,合肥火车站在站外的标识又是按照英文直译的“HEFEIRAILWAY”。当时,合肥轨道交通回应,合肥火车站作为车站站名时,依据地名管理条例应为罗马字母拼写;作为指引功能时,与实体单位保持一致。这其实展现了一种尴尬:作为一个特殊的地名,应该用拼音;但作为方便外国人的功能设施指引,又需要...
地铁站名增设英文,打造国际友好消费环境
比如,有辽宁沈阳网友在人民网留言板建议称,“来沈阳的国际友人越来越多,但是我们的地铁站点名称还没有英语翻译,而是采用汉语拼音的方式……请领导关注。”另外,也有河南郑州网友提出类似问题,“如‘郑州大学’被翻译为‘ZHENGZHOUDAXUE’,‘郑州东站’被翻译为‘ZHENGZHOUDONGZHAN’,这样的翻译不但不能方便外国人,反...
多地网友建议轨交站名增设英语翻译,官方回应
但是新线路站名的英文翻译几乎都是拼音,与这些新开线路交会的换乘车站站名也被更改为拼音,其中不乏重要站点,例如‘郑州大学’被翻译为‘ZHENGZHOUDAXUE’,‘郑州东站’被翻译为‘ZHENGZHOUDONGZHAN’,这样的翻译不但不能方便外国人,反而会本末倒置。
地铁站名“合肥火车站”翻译成“Hefei Huochezhan”?多方回应
《汉语拼音方案》是中国人名、地名和中文文献罗马字母拼写法的统一规范,并用于汉字不便或不能使用的领域。对于合肥轨道交通站内部分线路站名音译不一致,有些仍为英文翻译的问题,杨东表示,如未按要求设置,会尽快督促对方进行整改。大皖新闻首席记者朱庆玲摄影报道...
track是什么意思英语翻译
"track"在英语中的基本意思是“轨道”或“小路”,但也可以表示其他含义(www.e993.com)2024年11月13日。以下是一些常见的英文翻译:1.音轨(音乐):用于记录和播放音乐的磁带或数字文件。2.跟踪:追踪或寻找某物的过程,例如在森林中跟踪动物。3.跑道:用于起飞、降落或滑行的长条形地面。
法兰是什么?又被翻译带歪了,直到看到英文 Flange 我才恍然大悟
2英文解释flangenoun[C]aflatsurfacestickingoutfromanobject,usedtofixittosomethingortomakeitstronger凸缘;法兰;轮缘Theflangearoundthewheelsonrailwaytrainshelpstokeepthemontherails.火车轮的轮缘能将车轮卡在轨道上。
新闻多一度丨出京、返程太晚有车吗?国庆出行5问5答来了
此外,外籍乘客还可购买BeijingPass乘坐轨道交通、市郊铁路、公交和巡游出租。交通部门还在1号线八通线天安门西站、2号线东直门站、大兴机场线全线站点等34个站点试点配置翻译机,支持将多国语音翻译成语音或文字,实现与乘客的无障碍顺畅交流。Q5:国庆前一天自驾出行,机动车尾号如何轮换?
北京将推一卡通国际卡 外籍乘客可刷卡乘坐北京地铁
未来,外籍人士可持BEIJINGPASS卡在北京轨道交通刷闸乘车。8座车站翻译机使用千余次这两年,交通行业推出一系列措施,服务来京的外国游客。北京地铁公司通过开展英语专项培训,培养英语小教员,提升客运人员双语服务能力,并统一编制工作人员外语学习手册,梳理车站常用英语、常用短句、安检流程及注意事项规范用语等服务型...
考研英语阅读训练:中国梦舟飞船和揽月着陆器开启载人登月第一步
中文翻译:梦舟飞船和揽月载人登陆器代表着中国在月球探索方面的最新成就。这艘飞船是基于神舟飞船的升级设计而来的全新太空飞行器,采用模块化布局,包括返回舱和服务舱。它主要用于载人月球探测任务和近地空间站的运营。具有高安全性、可靠性和多任务支持能力,可搭载三名宇航员进行月球着陆,或七名宇航员执行近地轨道任...