一小时翻译整部《甄嬛传》,AI面试官发offer……在杭州看AI落地的...
阿里云视频团队的视频字幕翻译功能。以往给电视剧配外语字幕,是个大工程。你需要先把台词转录成中文字幕,再翻译成外语。与此同时,配字幕还免不了用剪辑工具。如今,基于通义实验室自研的算法,用户已经可以实现“端到端”翻译甄嬛传:不需要给字幕,直接扔视频文件,就能自动配英文字幕。猎聘“多面·doris”:未来,AI...
日本国歌只有28个字,将它翻译成汉语后,才知道日本人说的是什么
“我皇御统传千代,一直传到八千代,直到小石变巨岩,直到巨岩长青苔。”这简短的28个字就是日本国歌《君之代》的全部歌词。也许有人会笑,这什么嘛,跟随编写的似的,远不如我们的《义勇军进行曲》的歌词好。然而,这首歌在日本流传已广,在近代的时候更是因为时代的变迁烙印上了层层叠叠的历史印记。了解了这首...
一千四百首杜诗如何译成英文
理解其含义,驾驭其情感,运用掌握的词汇知识、句法知识、修辞知识,融会贯通,转换到另外一种语言,写成另外一种诗歌,这才是把汉语诗歌翻译成了英语诗歌,而不仅仅是把汉字转变成英语单词。中华读书报:此次翻译《杜甫诗歌全集英译》耗费了多长时间?前人的译作给予过您启发或参考吗?赵彦春:1400多首诗,单论翻译工作本...
日本国歌仅有28个字,将它翻译成汉语后,才知道日本人说的是什么
将它翻译成中文就是“我皇御统传千代,一直传到八千代,直到小石变巨岩,直到巨岩长青苔。”不仔细了解的话,你会觉得这就是一句称赞日本天皇的话。但要是仔细去分析的话,前两句是没有什么问题,确实是希望自己的国家能够延续下去,而后两句非常值得重视。小石变巨岩这段就透露出了日本人的野心,这意思明显就是他们对...
爸爸会说五国语言,妈妈英文翻译专业高材生!儿子英语考试只有28分...
爸爸会说五国语言,妈妈英文翻译专业高材生!儿子英语考试只有28分!“想找外教教他又怕丢人”2023-11-0914:21:50新闻全视角河南举报0分享至0:00/0:00速度洗脑循环Error:Hlsisnotsupported.视频加载失败新闻全视角256粉丝带你领略正能量的新闻视角00:26解放军仪仗队结束阅兵...
泳联会歌《泳动》转交主席 英文版据中文版翻译而来
《泳动》由上海广播电视台导演团队创制,上海两位80后董健剑和甘世佳分别创作曲词(www.e993.com)2024年10月23日。廖昌永曾在本届世游赛开幕式中首度唱响《泳动》的中文版,新会歌的歌词则为英文,是根据中文版翻译而来。这首歌曲旋律极富特色,既可以在国际泳联相关的任何大型赛事和活动中,通过交响乐配齐成为激昂澎湃的仪式音乐、升旗音乐、降旗音乐,...
翻译泰斗许渊冲曾亲译的这套双语古诗读本,让孩子读懂中国文化与审美
它的英语译文,出自北京大学教授、著名翻译家许渊冲,和美国汉学家凯尔·大卫·安德森。中美两位资深翻译联手合作,既保证了译文的准确性,又从古诗独有的韵律、意境角度,让英文版的古诗,更有节奏感,朗朗上口。浙江大学文学院副教授林玮博士,也为每首诗词写下了优美的诗词赏析,诗里诗外,全都是画龙点睛。
鲍勃·迪伦诺贝尔文学奖致辞全文翻译
鲍勃·迪伦诺贝尔文学奖致辞全文翻译原标题:鲍勃·迪伦诺贝尔文学奖致辞全文翻译虎嗅注:或许是为了90万美金,也可能是诺贝尔文学奖本身的使命感,总之鲍勃·迪伦完成了这篇万字作文(英文原版字数破万)。鲍勃·迪伦的曲风包含民谣和摇滚,然而这篇作文却让我看到了他的朋克和硬核。文章编译自世界说,虎嗅获授权转载。
王力宏自创曲风"chinked out" 被网友指"辱华"
王力宏自创曲风"chinkedout"被网友指"辱华"网友解析。华龙网1月17日17时30分讯(娱乐频道记者郑懿)什么是“chinkedout”?网络上的解释为“多元化的华人嘻哈曲风(简称华人嘻哈乐或华人嘻哈风),是嘻哈的一个分支,属于嘻哈曲风在华人音乐的一个流派,翻译成英文就是chinked-out,由王力宏首先提出来,对华语...
“牙套小公主”现身沈阳快女 曾为陈道明做翻译
在北京语言大学就读的刘婧婷虽然不是英语专业,但流利的英文才华却没有被埋没,并且因此还曾经在一只法国广告拍摄现场为影帝陈道明当现场翻译,也让她领略到了明星的超强气场。在与明星的接触中,也渐渐使她萌生了实现自己音乐梦想的愿望。刘婧婷非常钟意爵士曲风,而且在小时候打下了拉丁舞的良好基础,形体动作方面也表现出...