“我不是什么家,只是普普通通的语文工作者”|纪念叶圣陶诞辰130周年
经过仔细斟酌,篇目作了调整,《序》和注释也作了修订,《不怕鬼的故事》于1961年12月再版,并计划翻译成英文、法文、德文、世界语、越南文、俄文、日文、阿拉伯文、朝鲜文、蒙文、西班牙文等十一种外文出版。11月15日,何其芳在四川饭店设宴,酬谢参与选编与审阅工作的全体成员,叶圣陶在当天的日记中写道:(晚)六...
71年基辛格来华,毛主席身边的女翻译成功出彩,气质不俗能力过硬
在当时的技术条件下,书面翻译的工作多数时候只能依靠英文打字机来完成,这个打字机在打字输入的过程中没有什么困难的地方,难的是当打字错了的时候,是没有别的手段修改的,不像现在的技术可以直接敲击键盘完成修改工作。英文打字机打出来的字都是墨水字,因此只能用橡皮擦来一点点擦干净,这就比较麻烦和耗时了,因此,...
任正非最新谈话:世界走向人工智能的潮流不可阻挡!他还谈到华为...
我们也不懂菲尔兹奖数学家的语言,我在巴黎和他们交流,我带着翻译,这个翻译不是英文翻译,是技术翻译。但即使技术专家给我解释,我也没有完全理解教授讲的数学问题,这个图形和将来有什么关系,但我们允许他“胡说八道”,我们继续提供经费支持。若果有一天,我们发现他的“胡说八道”原来是有道理的,就对我们的产品推进了...
任正非:华为要向美国学习开放包容,世界走向 AI 潮流不可阻挡
同时,罗马尼亚是一个美丽的国家,你们的三角洲河口沼泽地是最美的天堂,科学技术上也是一个很伟大的国家,我们的英语区技术中心是建在罗马尼亚的。另外,任正非也认为,美国是科学技术非常发达的国家,这得益于他的开放和包容。两百多年来,美国从一个非常落后的国家变成一个非常发达的国家,在于其开放性、包容性,全球人才都...
任正非讲话曝光
我们也不懂菲尔兹奖数学家的语言,我在巴黎和他们交流,我带着翻译,这个翻译不是英文翻译,是技术翻译。但即使技术专家给我解释,我也没有完全理解教授讲的数学问题,这个图形和将来有什么关系,但我们允许他“胡说八道”,我们继续提供经费支持。若果有一天,我们发现他的“胡说八道”原来是有道理的,就对我们的产品推进了...
任正非最新谈话:世界走向人工智能的潮流不可阻挡!
我们也不懂菲尔兹奖数学家的语言,我在巴黎和他们交流,我带着翻译,这个翻译不是英文翻译,是技术翻译(www.e993.com)2024年11月2日。但即使技术专家给我解释,我也没有完全理解教授讲的数学问题,这个图形和将来有什么关系,但我们允许他“胡说八道”,我们继续提供经费支持。若果有一天,我们发现他的“胡说八道”原来是有道理的,就对我们的产品推进了...
何时去云南? 英文翻译:When will you go to Yunnan?
作为一名旅游导游,我有幸经历了大量的旅游经历。大理是一个美丽而且神奇的地方,也是旅游胜地。但是对若干旅游者对于,在大理旅游时,他们也许会遇到若干语言疑问。这篇文章旨在帮助大家理解我去大理旅游时,怎样去应对语言困难。旅行前,你能够提前准备好部分旅游英语。你能够在事先熟悉好旅游景点的中文英文翻译以及利用旅游...
孙立天X果美侠:《康熙的红票》与另一种历史叙事
孙立天:英文版最早的预想读者群就是学者,中文版的定位不太一样,是希望对历史感兴趣的读者都能够去阅读的,参照的就是类似于黄仁宇先生的《万历十五年》这样的作品。这也是为什么我并没有用直接翻译的方法来写中文版。英文版的行文还是比较偏学术论证,中文版需要侧重故事讲述。
诗歌翻译面面观:“翻译、出版与当代中国新诗”北大研讨会
比如说名词可能比较容易翻译,难的是动词。但我觉得最难的往往是翻译形容词,尤其是一些特别日常的形容词,比如sweet、pleasant,因为它们有一大堆意思,如果是一个特别长的词的话,它貌似很渊博,实际上可能只有一个意思,那没有什么可选择的,但是sweet有各种意思,你就需要拿出那个秤来称了,所以我觉得这种时候就特别困难,...
专访|译者杨铁军、胡桑:洛威尔诗歌的核心是自我逼视
杨铁军:黄鼠狼的英文是weasel,skunk的意思是北美臭鼬,我不知道为什么他们会翻译作“黄鼠狼”,也许他们那时候的词典有这个义项?我不确定这算不算时代性的“误译”,不过“花鸟草木虫鱼”之名的翻译本身就很难,尤其是植物。举个例子,英文cedar这个词,同时有以下义项:“雪松,西洋杉,香柏木,香椿,杉木”,那么,翻译的时候...