期刊目录 |《复旦外国语言文学论丛》2024年第1期
这部名为《第二幅面孔》(DaszweiteGesicht)的四幕剧,创作于作家流亡上海时的1941年,英文翻译版于1944年在澳大利亚墨尔本出版。作品以日军进攻珍珠港前后的上海公共租界为背景,讲述了租界内各种力量和势力之间的角逐与冲突。无论从文学还是从历史的角度,这部新发现作品的独特文献价值都具有研究发掘的必要。同样,体现在...
边缘的舞者:女性少数族裔的反抗、创造力与冒险
翻译|人文社科|女性主义《致你:一部宣言》[英]伯娜丁·埃瓦里斯托著任爱红译新星出版社2024年3月内容简介:“人生是一场永不停歇的冒险。”布克奖得主、《女孩,女人与其他》作者全新力作。2019年,伯娜丁·埃瓦里斯托摘得布克奖,成为五十年来首位获该奖的黑人女性。这一年,她60岁。从事创作已...
为什么城市需要一个聋人电影节?|手语|翻译|大陆|听障_网易订阅
手语翻译、笔译和口译。还有聋人艺术,比如跳舞、电影、创意、绘画等等,还有聋人家庭成员,大家知道这些词代表什么吗?父母是聋人,生下聋人孩子就是DOD,CODA就是父母是聋人的听人孩子,GODA是聋人祖父母的听人孙子孙女,SODA是自己的亲人有聋人哥弟姐妹的听人,这些是英文缩写指的是不同家庭背景下的聋人或听人子女和亲属。
探照灯好书7月入围40部人文社科翻译佳作发布
翻译|人文社科|艺术《电影狂想:昆汀·塔伦蒂洛回忆录》[美]昆汀·塔伦蒂诺著覃天邱文浩译北京联合出版公司|未读·艺术家2024年5月提名评委:刘晖内容简介:昆汀·塔伦蒂诺(QuentinTarantino),1963年3月27日出生于美国田纳西州诺克斯维尔,著名意大利裔美国导演、编剧、演员、制作人。他所执导的...
...领略早期中国的辉煌和浪漫”——专访美国著名汉学家、翻译家...
翻译之信、达、雅,是各国译者共同面对的难题。在倪豪士之前,英语世界已有美国汉学名家华兹生的《史记》译本,晓畅生动,富有文学性,为“归化”译法的典范,但存在颇多“信”的问题,注释少,而且不是完整译本。相形之下,倪豪士主持的《史记》全本翻译,不追求普通读者阅读体验的流畅无碍,而是采取直译的方式,力求...
8月译著联合书单|栖居于大地之上
由日本知识界的两位重量级人物以问答形式展开的这本书,由翻译角度(为什么翻译?翻译什么?如何翻译))切入日本近代化进程中思想与文化的巨变,尤其着重探讨从接纳朱子学转向吸取西洋学这一变迁中,知识人通过翻译所做的贡献(www.e993.com)2024年10月23日。《撒哈拉海计划:技术、殖民与气候危机》...
华裔市长收中文道贺惹争议 美一市掀独尊英语风波
核桃市华裔市长王秀兰13日表示,这场风波起源于她的市长就职仪式,一位80多岁的老人在会上用中文向她说了一句:“恭喜你,市长”,结果几个月后市政府便收到了一封电子邮件,称市议会上说中文他们听不懂。结果市议员南希提议,所有市民,不论是什么族裔,如果不讲英文,或没有带英文翻译,就不准在市议会上讲话。
好莱坞的中国打工人,不够用了
好莱坞多元性年度报告分析了2023年全球票房前200名中的109部英文电影,其中6.6%的主角由亚裔担任——超过了现实中亚裔在美国人口6.3%的占比。而12年前,2011年全球票房前200的172部英文电影中,包括非裔、拉丁裔、亚裔等少数族裔担任主演的电影总共仅占10.5%。那时的报告甚至没有单独统计亚裔的数据,只有两大分类——...
一周文化讲座|女性的力量:坚持、适应与追求|金庸|翻译|作家|...
上海|性别与族裔:东亚女性的困境与书写——《少数派的感受》新书分享会时间:3月8日(周五)19:00-21:00地点:浦东新区浦城路150号3楼融书房嘉宾:袁源(上海纽约大学哲学助理教授)、林垚(上海纽约大学政治学助理教授)、筱狸(播客主播)近年来,许多优秀的女性创作者正在不断涌现。她们虽身处不同的东亚文化背景,...
《敏感与自我》:寻求敏感与韧性的平衡
新京报:你觉得作者弗拉斯珀勒的写作有什么特点?许一诺:弗拉斯珀勒是善于将学术与时事相结合的哲学家。我十分欣赏这种写作风格,它使得原本远离大众的学术重新与现实问题发生了血肉联系。弗拉斯珀勒的文风灵动,避免了德语哲学著作中常见的冗长句式和不必要的抽象表达,在可读性方面比肩同类型的英语优秀著作。在语言的准确和流...