96岁翻译家许渊冲成"网红":让中国的美成为世界的美
我翻译时,就译成:WhenIlefthere/Willowsshedtear/Icomebacknow/Snowbendsthebough.因为英文的“垂柳”是weepingwillow(垂泪的杨柳),所以译文说杨柳流泪,既写了垂柳之景,又表达了依依不舍之情。雨雪霏霏,英译说大雪压弯了树枝,既写了雪景,雪压树枝又可以使人联想到战争的劳苦压弯了征人的...
翻译:2025哈尔滨冬季运动会口号“冰雪同梦,亚洲同心”
会徽“超越”、吉祥物“滨滨”和“妮妮”、口号“冰雪同梦,亚洲同心(DreamofWinter,LoveamongAsia)”今后将作为2025年第九届亚冬会的官方标识,与所有人一起迎接本届赛会的到来。TheOrganizingCommitteeforthe9thAsianWinterGamesin2025unveiledtheofficialemblem,mascots,andsloganon...
热点分享|污污污免费网站在线观看国产
三要每年组织两次全县统考,及时总结反馈,让每一所学校、每一个校长、每一个教师清醒地认识自我、反思自我????????,从而超越自我????。赵哥城中村大白天在门口等客人人操人人搞人人透黄昏失焦,女儿的朋友5|https//;xianzonglin.con,色男人的天堂一二三区|黄色电影大香蕉。2024年11月16日,王...
西译人 西译事|唠唠咱身边儿的奋斗故事
孟献忠同学于2016年入学西安翻译学院,攻读翻译专业本科学位。他对学术的不懈追求促使他不断超越自我,2021年,他前往马来亚大学继续深造,并于2023年顺利获得英语研究专业硕士学位。在中国日报社发起并主办的第29届中国日报社“21世纪杯”全国大学生英语演讲比赛陕西地区决赛中,由我校英文学院李燕老师和孙斐然老师指导的202...
你给我翻译翻译,“躺平”用英文怎么说?
实际上,“在职离职”或者说“躺平”并不涉及到离职,而是对内卷文化和工作倦怠的反击,年轻人正在放弃超越自我或他人并拒绝做没有报酬的任务。“quietquitting”本质上是避免工作无限制入侵到个人生活,不做超出本职范围的额外工作。其实,Z世代并不是第一代经历倦怠的群体,躺平也不是什么新鲜事。
西安翻译学院运动会 | 燃烧青春!飞扬梦想!超越自我!
超越自我!暖春四月春风拂面绿茵操场喧腾鼎沸西安翻译学院第十六届田径运动会在师生的期盼中拉开帷幕西译青年当“燃”不让“译”起去现场看看属于西安翻译学院的盛大狂欢春风拂面,绿意盎然(www.e993.com)2024年11月28日。4月19日上午,西安翻译学院第十六届田径运动会在东区田径场隆重举行,董事长丁晶,执行董事、校长崔智林,政府督导...
冷艳的张京:放弃北大、清华,成为外交翻译,外国网友也为她点赞
一、从小就立志成为“外交翻译”张京出生于杭州。在读小学时,就初露萌芽了,爱看英文版的电影,而且还一句一句跟读。有一天,对着父母说:我要做外交翻译。那么小年纪说出这么有理想的话,父母压根就没有记在心里。张京有目标的人,随着方向努力向上,在英语专业下苦功,平时经常阅读英文杂志。非常努力的张京如愿考...
卡夫卡:“如果我是一个中国人”
对卡夫卡的翻译和接受卡夫卡作品的英译本出现得比较早,爱德温·缪尔和妻子薇拉用英文合译了《城堡》(1930年出版)、《中国长城的建造》(1933年出版)、《审判》(1937年出版)、《美国》(1938年出版)等。人人文库中的三本卡夫卡作品,包括《小说集》《城堡》《审判》,至今用的仍然是缪尔夫妇的英译本。
原来赵丽颖不是“真名”,看到名字后,冯绍峰还能淡定吗
赵丽颖的英文名字叫做“Zanilia"",看到这个名字的第一眼,会以为只是她名字的拼音。可是仔细看看,怎么拼都不太对劲。后来有人去英文词典上查,也没有这个单词。看来这个英文名很有可能是赵丽颖自己瞎取的,颖宝还真是可爱。这样一个名字,被网友调侃了很久。有人翻译成:赞你两,还有人翻译成:砸你脸。反正不管怎么翻...
TED学院 | 生活不仅仅是快乐 怎样的人生更有意义(音频-视频-文稿)
活得快乐和活得有意义之间有什么差别?许多心理学家把快乐定义为一种舒服自在的状态,在当下感觉良好。而意义则有更深层次的含义。知名心理学家马丁赛里格曼说,意义来自归属感、致力于超越自我之外的事物,以及从内而外开发出最好的自己。Ourcultureisobsessedwithhappiness,butIcametoseethatseeking...