“在美国你就得说英语”,华裔大妈找茬中国小伙,美警来后老实了
这句话翻译过来就是傻瓜、蠢货。博主不乐意了,问她:你是在骂我们吗?大妈却像失忆一样,颐指气使,指着博主说,我可没有骂你!博主无所谓她的态度,反正自己已经录下来了,大妈的话自然也清晰保存在自己的设备里。博主说,你骂了我们,你再这样,我可就报警了。大妈愣了一会,似乎有点害怕了,但是为了继续耍威风,...
她是新中国首任新闻发言人,给主席当过翻译,丈夫是外交部原部长
她是新中国首任新闻发言人,给主席当过翻译,丈夫是外交部原部长如果您喜欢这篇文章,麻烦手动点击右上方的“关注”。感谢您的支持和鼓励,希望能带给您舒适的阅读体验。她为毛主席当过多次英文翻译,陪同周总理出访亚非拉十四国。主席说她天生丽质,总理评价没有谁可以替代她。她就是龚澎。相比起华春莹、王毅这...
用英语讲述中国故事:关于腊八的英文表达,全在这了!
腊八粥可以翻译成Làbācongee[??k??nd??i??]或者Làbāriceporridge。“拼音+单词”的折中策略兼具了文化性和解释性。不过congee/porridge并不是随意的选择。英文里三个常见的“粥”分别是porridge,congee和gruel。含义区别细微:·porridge在陆谷孙主编的《英汉大词典》中的释义是:(谷物或豆类煮成...
跟着许渊冲、闫红深读《诗经》体会古今相通的微妙情感|“五一...
《燕燕于飞》《呦呦鹿鸣》《山有扶苏》是一套“诗经”现代阐释系列,中英文对照,英文版由著名翻译家许渊冲翻译的英文版,中文版由作家闫红进行译注和赏析解读。中英文对照的现代阐释做到两个打通:中外、古今很多人都知道,英译中国古诗是许渊冲的成就之一。他对《诗经》《楚辞》《宋词三百首》《唐诗三百首》和《...
父亲节送什么?Pick这款AI智能软件有新意更有心意
Pick这款AI智能软件有新意更有心意父亲节即将到来,不少人已经开始思考送什么礼物来表达心意。有时候,不妨换个思路,夏天正是旅行的好时期,父母也难免会想出国远游,领略不一样的风光,但语言是最大的出行障碍。所以提前为父母准备一款便捷、高效的翻译软件就十分重要。近日,腾讯翻译君改版升级,推出全新“同声传译”...
翻译家许渊冲:一生“诗舟”播美,百岁仍是少年
他的翻译“处女作”诞生于大一(www.e993.com)2024年10月27日。那时,在钱钟书的英文课上,他喜欢上一位女同学,为表达心意,便翻译了林徽因悼念徐志摩的小诗《别丢掉》:“一样是月明/一样是隔山灯火/满天的星/只有人不见/梦似的挂起……”送出去却“石沉大海”。直到50年后,他获得翻译大奖,引起当年那位女同学关注,致信给他又忆起往事。
|且听风吟|《死亡诗社》里那句经典的“carpe diem”,到底是什么...
其实,“carpediem”源自于古罗马诗人贺拉斯在公元前23年所写的《颂歌》(Odes),原文由拉丁文写成,翻译为“采下这一天,别指望明天”。其中“carpediem”直译成英文就是“plucktheday”,而pluck意为采摘,比如摘花(plucktheflower)。CarpediemispartofHorace’sinjunctioncarpe“diemquammin...
译出你的心意
译出你的心意□傅楚楚郭爱凤妈妈:我从去年一直听的戏剧课,今年讲法国当代一个剧作家,叫Novarina,作者的戏剧观念并不新鲜,语言又特别简洁、晦涩,加上喜欢生造新词,所以理解起来很费心思。教授常常感叹:“我和Novarina私交很好,却不能完全理解他写的东西!”他都不能理解,我们学生又该如何?
用英文写表白的句子
表白就是向自己喜欢的人表达自己内心的心意,方式是各种各样的,以前可能是书信比较多,现在大部分是当面表达、打电话或者其他的聊天工具,还会有比较有创意的表白。以下是小编整理了关于用英文写表白的句子,一起来看看吧!英语情话表白句子1、我愿有你,别无他求。
是什么让杜甫“破圈”?专访BBC纪录片《杜甫》主持人
一般来说,中诗英译主要有两种处理方式(根据吕叔湘,应为三种,第三种创作改写式译法此处暂不考虑),一是诗体翻译重格律,二是散体翻译重意境。对于这两种翻译风格,你有什么看法?你更喜欢哪一种?与此同时,诗歌通常被视为最难翻译的文本类型,在翻译的过程中总会有所缺失,比如音韵、形式,甚至意义。你觉得这种现象是否...