全球首部完全AI翻译配音电影即将上映,配音工种面临失业危机!
全球第一部由AI完全翻译配音的电影《WatchTheSkies》即将登陆美国各大院线。这部瑞典语的科幻电影通过Flawless公司的TrueSync技术,实现了人工智能的翻译和配音。Flawless不仅将台词翻译成英语,还利用人工智能技术让影片中所有角色的口型与英语完全同步。效果如此逼真,仿佛电影最初就是用英语拍摄的。VideoPlayer...
《触不可及》国内上映 国外电影翻译需求广泛
在《触不可及》的翻译过程中,翻译人员们付出了巨大的努力。他们不仅要对影片中的对话进行翻译,还要对影片中的情感、节奏、文化元素等进行深入的理解和表达。他们的辛勤付出,为电影的成功上映奠定了坚实的基础。总之,《触不可及》的上映,不仅展示了电影艺术的魅力,也展现了电影翻译行业的实力和价值。随着全球化...
电影字幕翻译,门道太多
显然,德莱叶的粉丝们会从比较这两个(甚至三个、四个)版本的英语翻译中获益良多,正如英语读者比较陀思妥耶夫斯基和普鲁斯特作品的不同译本一样。不过,一旦深入思考一部电影的字幕,我们就发现了一个争议性问题,电影要进入国际市场,可以对它做些什么?翻译者能在多大程度上干涉一部电影?《词语》这一争论自从1920...
影视译制:不仅是语言翻译,更是文化诠释
当时译制水平有限,人们只能通过配幻灯小字幕或翻译用“译意风”装置在现场讲剧情的方式观看。二十世纪四十年代末,长春电影制片厂的前身东北电影制片厂,以及上海电影制片厂先后成立翻版组、翻译片组。1949年,新中国第一部译制片、苏联电影《普通一兵》上映。紧接着,《乡村女教师》《列宁在1918》等作品涌现,成为时代...
AI版成龙翻车,AI赋能国产电影还缺了点什么?
博纳影业今年成立了自己的AI工作室,《传说》上映之前AI技术一直是本片的噱头,上映后却成了观众不买账的地方。博纳影业使用当前热门的AI换脸技术还原了27岁的成龙,在电影中出演量达到了80%,但整体呈现效果有诸多违和之处,观众表示影片中的成龙非常出戏,AI模拟真人表情的效果不到位,给观众造成了恐怖谷效应。
柯南百亿剧场版《黑铁的鱼影》上映在即,盘点历年剧场版英文名...
《名侦探柯南》的英文翻译为CaseClosed,直译过来就是“结案”“案件结束”的意思(www.e993.com)2024年11月15日。那句经典的台词“真相只有一个”,英文的说法是“OneTruthPrevails”。其中prevail是“盛行;获胜;占上风”的意思,“OneTruthPrevails强调真相会压倒其他可能性,即“真相只有一个”。
影视译制:不仅是语言翻译,更是文化诠释-光明日报-光明网
当时译制水平有限,人们只能通过配幻灯小字幕或翻译用“译意风”装置在现场讲剧情的方式观看。二十世纪四十年代末,长春电影制片厂的前身东北电影制片厂,以及上海电影制片厂先后成立翻版组、翻译片组。1949年,新中国第一部译制片、苏联电影《普通一兵》上映。紧接着,《乡村女教师》《列宁在1918》等作品涌现,成为时代经典...
大厂辞职后有竞业期?拍部电影去FIRST
上映日期:2024-07-21(FIRST青年电影展)片长:95分钟采写:电车深焦DeepFocus编辑豆瓣@电车由戴偲导演的长片首作《莎莉的回忆》在第18届FIRST青年电影展完成了首映。影片采用三段式的叙述方式,讲述了一名失去孩子又与丈夫离异的女人李蔚英(陶昕然饰)继续完成儿子未完成的翻译遗作的故事。影片不仅从女性主义...
暑期必刷!《头脑特工队2》上映斩获超高票房,看不过瘾?双语彩虹书...
英文原文+全彩电影剧照中文翻译+全彩手绘插图一种故事,你不仅能用两种语言体会它,还能用两种画风的图片去感受它,性价比超高。精彩的全彩插图,细节丰富,等待你去书中发现~全彩升级版的首批六册仅仅是开端,展望未来,将见证更多经典迪士尼故事以全新面貌呈现。
贾玲为《热辣滚烫》藏的这个秘密,你发现了吗?|翻译|片名|电影导演...
动画电影《八戒之天蓬下界》的英文片名“BAJIE”采用了“音译”,就是用和英语相近的拼音或发音来翻译,一般运用在以人名作为片名的电影里。此前的经典例子有《哪吒之魔童降世》译名为“NeZha”,《菊豆》译名为“JuDou”,《武侠》译名为“WuXia”,这种译法有助于推广汉语,让国外观众更加了解中国文化。