中国最著名“叛国者”去世,逃亡99.9%是死,然而他创造了奇迹。
结果就把那裤子揭开一看,我整个人是肿起来的,肿成那个样子,再晚几个月回来,只怕就要饿死在那里了。”重新回到知识分子的世界,他支离的心终于慢慢恢复,尽心尽力地做翻译,继续负责对外联络工作。可惜好景不长,厄运从天而降,轰轰烈烈的运动开始后,不善于斗争的他,莫名其妙成为了风波牺牲品。他成...
东西问·汉学家|加拿大汉学家王健:翻译中国诗词为何要“脚踏两条...
对我来说,好不好译指的是能不能用英文朗诵、吟咏。我注重的是吟咏,因为这是中式传统。中文比较容易押韵,因为普通话只有四百多个音节。如果译作要吟咏的话,最好也能押韵。但我不限于译成押韵的英文,因为英文有上千个音节,所以英文押韵有时比较勉强,容易让读者想到“打油诗”。翻译诗词最难的是要“脚踏两条船...
百位大学生,记录300多个飞驰路上的静寂人生
“如果注意看,每个人的手语都很有个人特色,涛涛打的手语就很潇洒,有王者风范。”冯佳奇笑着说,涛涛不但自己要强,也确实像个“大王”,不吝于向其他聋人骑手传授经验,还带出过好几位“单王”徒弟。与涛涛相对的,或许就是给留煜棋递过鞋子和裤子的老徐了,他是第三集《师·父》的主角之一,这一集要呈现的是这...
(完)夜黑风高,我一个回旋踢中他胸口,自此我成了他通缉的对象
我叫何夕,今夕何夕的何夕,是N大英语系大二的学生,最近在一所高档会所做兼职,因为我看上了一款多功能翻译机。我还有一个头衔,那就是N大校花。我在会所兼职的第二个星期,经理便找到我,希望我能留下多做些时日。“小夕啊,你要不是学生,我真想用高价将你聘用。”我要不是手头紧,也不会来会所打工。刘...
张辛欣:疼痛、AI与中医加持
我用导演——画家的目光看闫医生,一张隽美的娃娃脸,眼睛长而大,说到快活处,孩子天真鬼机灵。几年不见,岁月没有在他脸上留下任何痕迹,“这是问题,做医生,老相,更值得信任呵呵。“闫医生自嘲。闫医生说,我经络发炎了,他提到“手阳明大肠经”,我疼得糊涂,然而深度同意,看来这条经络穿过牙床,这是我喝水吃热...
我的麦肯锡生涯:风浪越大,鱼越贵
她当时说了一段英文,虽然我也不明白是什么原因我们两个中国人要在电话里面说英文,有可能那天是圣诞节她为了应景,也有可能这就是麦肯锡高大上的风格,但是两者我当时都觉得很合理(www.e993.com)2024年11月10日。对方合伙人上来就用英文表扬我了一小下,然后又用英文指出了我的几点不足。我当时心里想着完蛋了,提心吊胆等了几天等来一个坏消息,结...
??从小河边走出的中国水电能源理论开拓者
谢福拉是最早将电厂优化运行理论引入中国的外国专家,用俄语讲课,课上配有翻译。张勇传想将知识理解得更透彻一些,但两个现实困难摆在面前:自己大学期间才学初级俄语,远不具备能自如听课的能力;同时,专家在课后会留下一些参考文献让大家研读,大多是些英文资料,张勇传的英文也尚未达到轻松读文献的水平。为了抓住机会将知...
一条路有三个英文名?这些外文标识翻译有点太随意
一条路有三个英文名,亟需规范统一“我在温州经常乘坐公交车,但常常遇到一些公交站牌上的站名翻译和路标上的翻译不一样,感到很困惑。”来自加纳的温州医科大学留学生美佳说道。美佳的说法,在记者的走访中得到验证,记者走访发现,温州不少站牌、道路标识译名存在“打架”的情况。例如,在南浦二区的公交站牌上,“...
对话“天才译者”金晓宇:翻译给了我人生一条出路
金晓宇:是的。主要是想力所能及做一些翻译,以及宣传亚运、运河文化等相关的事情。封面新闻:你当下正在翻译什么?金晓宇:手头正在翻译一个日文作品,给青少年读者看的侦探小说。封面新闻:自从今年年初大家对你的关注多了以后,找你翻译的工作多了吧?
你给我翻译翻译,“躺平”用英文怎么说?
“躺平”最近在美国有了一个新名字:“在职离职”(quietquitting)。去年,一场声势浩大的“反工作”运动席卷美国,在全美掀起汹涌的“大离职潮”,一个月内450多万人辞职。面对不公平的待遇,工人们勇于说“不”,并开展了轰轰烈烈的抵制消费和罢工运动...而如今...