中国龙应该翻译成Loong!别再提Dragon,纠正势在必行
随着跨文化交流的不断增加,我们相信推动使用“loong”来指代中国龙的努力一定可以逐渐改变西方人以往的印象,使得“loong”在未来成为一个更常见和被世界各国人民广泛接受的翻译。最后,祝各位朋友龙年大吉,身体健康,阖家幸福!
如何用英语拜年,龙年的「龙」究竟是Dragon还是Loong?
目前英语里常用的翻译是TheYearoftheDragon,但英语受众看到dragon和我们在脑海里浮现的龙的形象完全不一样。在中国,龙是一种帮助人类的动物,是尊贵的。在西方,龙是残暴的野兽。西方龙:口吐烈焰+巨翅长鳞+烈性如火,形象负面。中国龙:马头+鹰爪+鱼鳞+鹿角+蛇身+没有翅膀,代表好运吉祥。所以近年来开始...
王晨看望著名翻译家、中国外文局老专家沙博理
7月9日,中宣部副部长、中央外宣办主任、国务院新闻办公室主任王晨专程看望全国政协委员、著名翻译家、中国外文局老专家沙博理先生。中国外文局局长周明伟、常务副局长郭晓勇和副局长陆彩荣陪同看望。中国网戈昊怡摄影中国网讯7月9日下午,中宣部副部长、中央外宣办主任、国务院新闻办公室主任王晨专程看望全国政协委员、著...
一次推出100个职业福,你的工作是哪种福?
故障维修力保阖家幸福59、饲养员细心看护,日夜辛苦繁忙悉心照料,陪伴茁壮成长60、田径运动员奔跑竞走热血青春赋赛场投掷跳跃无限荣光为祖国61、甜品师从裱花装饰到定量温度以细心专注造甜蜜幸福62、图书管理员整理分类伴你我书中畅想维护修补墨香里默默付出63、维修工人工服手套,伴随春秋冬...
国务院新闻办就保障春节市场供应、促进节日消费有关情况举行发布会
春节即将来临,借此机会,我代表商务部,向大家拜个早年,感谢大家对商务工作的关心和支持,祝大家新春愉快、阖家幸福,谢谢。寿小丽:谢谢盛秋平副部长的介绍。下面进入提问环节,提问前请通报一下所在的新闻机构。图为国务院新闻办新闻局副局长、新闻发言人寿小丽。(栾海军摄)...
除夕夜、年夜饭用英语怎么说?(附兔年拜年吉祥话双语版)
英大代表沪江英语全体小伙伴祝福大家新年快乐,阖家幸福!作为中国最重要的传统节日,春节前后有许多有趣的习俗(www.e993.com)2024年9月22日。不过,这些习俗的英语表达你都知道吗?要和老外聊年,当然要从习俗开始了。01扫尘HouseCleaning一般来说,在大年三十的前一周各家各户就开始张罗起春节前的准备工作,其中就包括清扫。“尘”与“陈”...
当教师节遇上中秋节,为什么不要轻易对老师说「中秋快乐」?
在英语老师看来,中秋节就是一堂活学活用的主题课,博大精深的中华文化和无处不在的节日元素,不自觉就翻译成英文在脑内自动循环播放了……“中秋节自古以来就有祭月、赏月、吃月饼、玩花灯、赏桂花、饮桂花酒、吃团圆饭等民俗,是我国丰富多彩、弥足珍贵的文化遗产。以下是中秋节必备的一些英语表达——...
冬至到!“冬至”用英语怎么说?
2006年,“jiaozi”正式入选牛津词典,可算作一个正式的英文词了。包子一般最常见的说法是steamedbuns,steam是“蒸”,而bun专指那些小小圆圆的面食,比如汉堡坯子,小面包,馒头等等。在中国的包子中,老外最熟悉的莫过于广式的叉烧包和上海的小笼包。叉烧包国外中餐馆按粤语发音一般翻译为chasiubao,或者意译为st...
最全春晚高考考点来了!老师说了,今年一定考!无数人已收藏!
点击上方↑↑↑“中学英语学习”关注我文章来源:金考卷在欢歌笑语和掌声泪花中,2019央视春晚创下了收视传播新纪录。据统计,除夕当晚,国内有239家电视频道对央视春晚进行同步转播,并通过全球218家海外合作方在162个国家和地区落地播出。2019年春晚结束了,留给大家的不只是欢乐,还有考点。今天小编就来给大家总结一下...
中科院《中国现代化报告2011》发布会
2.什么是科学在英文里,科学一词产生于14世纪。到目前为止,科学也没有统一定义。根据科学哲学家的观点,科学大概有三层含义。首先,科学是一种知识体系,是关于自然和社会的、得到检验和确证的知识体系。其次,科学是一种社会活动,是获得上述知识和知识体系的研究活动。其三,科学是一种思维方法,是获得上述知识和知识体...