从村庄读懂中国——探访“云南三村”
调查最终形成三本报告——《禄村农田》《易村手工业》《玉村农业和商业》。1943年到1944年间,费孝通访问美国时,曾以英文翻译这三本报告,并于1945年由芝加哥大学出版社出版,后合编出版了中文版的《云南三村》。《云南三村》是一部经典著作,在国际学术界享有盛誉。作者以敏锐的观察和细腻的笔触,记录了三个不同...
鲁敏携《金色河流》走进伦敦书展,已输出四种语言译本,英文译稿...
《金色河流》另一位译者沈如风是英国著名青年汉学家、世界汉学中心入驻翻译家,曾翻译文珍、李娟等中国作家的作品和多部中国哲学经典著作。他表示翻译《金色河流》是一个挑战,但他充分享受这个过程。他认为此书中的家庭关系矛盾重重,然而鲁敏写作的方式却“如此有趣、如此生动并具有活力,每个人物均跃然纸上、呼之...
讲座预告|“AI觉醒”:我们真的需要超级人工智能吗?
主讲人:包慧怡(复旦大学英文系副教授,作家)嘉宾:黄荭(南京大学法语系教授,翻译家)时间:10月27日19:00主办:可一书店参与方式:微信视频号“可一书店”观看直播“卫生,经济,美味”快节奏生活中的慢餐指南主讲人:文铮(北京外国语大学教授,意大利语教研室主任)王瑞智(知名出版人,策划人,《万象》杂志前主编...
一周文化讲座|每个夏天都是陪自己重新长大的时候
嘉宾:包慧怡(复旦大学英文系教授、作家、诗人)、张引弘(译者、图书编辑)美国诗人弗罗斯特说:“诗歌就是在翻译中失去的东西。”翻译理论家苏珊·巴斯内特对这句话嗤之以鼻,说它“奇蠢无比”(immenselysilly)。译诗究竟是“不可能的任务”,还是辛勤而可以把握的劳作?在《青年翻译家的肖像》中,包慧怡自比夜行动物,...
一周文化讲座|每个夏天都是陪自己重新长大的时候_腾讯新闻
嘉宾:包慧怡(复旦大学英文系教授、作家、诗人)、张引弘(译者、图书编辑)美国诗人弗罗斯特说:“诗歌就是在翻译中失去的东西。”翻译理论家苏珊·巴斯内特对这句话嗤之以鼻,说它“奇蠢无比”(immenselysilly)。译诗究竟是“不可能的任务”,还是辛勤而可以把握的劳作?在《青年翻译家的肖像》中,包慧怡自比夜行动物...
一周文化讲座|AI时代,读文科还有什么用?_腾讯新闻
古与今、新与旧、阳春白雪与下里巴;经典的文学、热闹的戏曲、沸腾的“抖音”与《科目三》、人工智能与生态环境;这一切共存于李敬泽眼中的烟火人间(www.e993.com)2024年9月25日。8月3日下午,让我们和《空山横:讲演集,关于文学关于人》作者、讲演者李敬泽,诗人、批评家杨庆祥,以及“都靓读书”创始人都靓一起,从SKP出发,走出庙宇和城邦,把知识...
连线伦敦书展:今年中国出版人关注什么?
赵雅妮借书展之机约了几家专门从事世界文学翻译的出版社,虽然出版社规模都不大,每年只出5~8种书,对书选择标准也非常高,但是了解了他们的选书方式,今后会加强和英文译者及出版社的联系,不断摸索他们的兴趣点。不少约见通过译者达成,他们在文学翻译领域是重要的连接人。让赵薇印象深刻的是英国一家主要出版科普...
巴黎奥运会10件趣事|残奥会|马拉松|奥林匹克|奥运冠军|2024年奥运...
巴黎公共交通系统已为3000多名工作人员提供人工智能翻译设备,以帮助数十万游客在奥运会期间引导路线。该设备可以在法语和16种不同语言之间进行翻译。10.关掉空调巴黎2024年奥运会组织方承诺要举办“有史以来最环保”的奥运会,运动员房间将不设空调。
中日关系要扶正压邪_观点中国
刘江永:河村隆之的根本目的在于借这个话题宣传他关于否认南京大屠杀一些看法和言论。南京大屠杀是血写的历史事实,不是“自由讨论”可以改变的。如果日方愿意为南京大屠杀这个历史事实提供更多罪证,进行彻底反省历史的自由讨论当然可以;但如果讨论的目的只不过是以“自由讨论”为借口,进一步否认南京大屠杀历史事实的话,对...
一个美国人在东北散步
正行走在阳光底下的保罗在前面停了下来,路两边是新的村子,难得从里面晃出来一个人,保罗指着手机问着什么,助教们在旁边帮忙翻译。我紧赶几步,太阳大了起来,照得人又开始发汗。「保罗想问个近道,」昊天背过来告诉我,公路上大车多,人走在两边还是不安全。更重要的是,公路是为跑汽车而建,修长一点也就是一脚油门...