苹果画离线大模型翻译大饼,国货先圆上了
实际上这种带有一些文学性的英语句子,就有点像中文里的文言文,传统的翻译工具是基于NMT(神经网络机器翻译)进行翻译的,也就是我们在一些游戏、影视汉化作品中提到的“机翻”,翻译单词或词组还行,但和上下文紧密联系的句子就会这样不知所云了,有种“每个字都懂,放在一起就看不懂”的感觉。为了测试,我还专门从英...
在华日本人:是什么让我们选择留在了中国
感谢我的“上海虎妈”从小让我做中日文的作业,所以我的中文和日语都很好。但是,在当自由翻译的过程中,我发现一个问题:除了把语言的翻译做好外,怎么才能把中日之间的沟通做得更好?有的时候,我虽然精准地把信息翻译给了对方,但是项目推进仍不顺利,因为项目双方在认知或理解上可能存在着一定的差距,随着项目的推进,...
AI都可以翻译了,学外语还有前途吗?
吕宇珺是一位资深译者,翻译过《毫无意义的工作》这样的畅销书,之前还是新东方的英语教师,长期教授《新概念英语》的课程。对外语的兴趣,让她很自然地成为“多邻国”在国内的第一批使用者。如今她已经是一位“重度”用户,每天在上面做题的时间加起来能有半小时左右,还解锁了上面所有的外语课程。吕宇珺原来担任过新东...
尼泊尔人爱“秀”英文和中文
我们的房东拉纳夫妇,来自沙阿王朝百年世袭首相拉纳家族,可以说是“贵族中的贵族”,英文非常流利。一日与我们家庭聚餐时,拉纳太太问了一个困扰她很久的问题:“中国人如果不用英语,那么自然科学一类的学科又是怎么学的呢?”拉纳太太说,在尼泊尔,没有大量的翻译人才去做“西学尼化”的工作,大量的学术名词和概念在尼语...
一小时翻译整部《甄嬛传》,AI面试官发offer……在杭州看AI落地的...
这款用于展示机器“小脑”研究成果的机器人,目前还待在实验室里,供力学研究。逐际动力双足机器人。这也挡不住观众对此发出灵魂一问:“推不倒,到底有啥用?”多模态,模型的标配通义千问:没有不想落地短视频的多模态应用一进模型扎堆的“人工智能+”体验馆,很难不被“通义大模型”展区的AI太极写真...
“在最烂的机构里考411分是我应得的。”
所以,我所有的作业都会在1小时内完成(www.e993.com)2024年11月19日。当然,量力而行。我希望的是,大家不要自认为做在电脑前一整天做一道题就是努力,而要有意识地控制时间,这样自己在考场上才能在3个小时地时间完成所有的题目。以我个人的经验来说,坚持真的就是胜利的一半。在秋日班刚分班的时候,我焦虑地和班班吐槽,考复旦的人怎么这么...
有了人工智能,该怎么学外语
鲁楠还发现,尽管目前用英文向ChatGPT提问,其回答质量最高,但至少在用中文让它解释语法上,并不会有什么问题,“因此新移民用他们的本国语言来提问题就会很方便”。鲁楠说,由于这些新移民学挪威语的目的是尽快能够使用以融入当地社会,并不需要担心他们出于做出一份满分作业的目的来用ChatGPT。“但我还是鼓励他们有了Ch...
我的英文手抄本
记得那时已是深秋季节,外甥女忙着做作业,二姐与二姐夫也忙着看书,我忙着抄写,全家静悄悄。现在想想,那些抄写的晚上,过得很快乐,一两个小时,仿佛一会儿就过去了。抄写本,我也用得很节约,正反面都被我抄得满满当当,没有什么空白页。特别是专业词汇章节,一页纸分成两栏,密而不乱,看着也不累。有时,我抄抄停停...
作为一份作业,它有了在中文里的新生命 | 宋明炜
中文版略去了致谢辞部分,英文版按照惯例感谢了所有的人,在此不重复。在此要特别感谢的是为此书的中文版努力工作的几位译者。樊佳琪最早开始翻译此书,完成初稿。目前的版本则是经过康凌、肖一之、廖伟杰三位青年学者的重译,具体分工如下:康凌译第一章、第七章;肖一之译第二章、第四章;廖伟杰译第六章。序幕、第...
“我知道这位学生就在你们中间” | 吴其尧
我就是从周老师这里才知道黄雨石先生的。黄雨石先生又名黄爱,毕业于清华大学外文系,师从钱锺书先生,据说是钱先生指导过的两个研究生之一,毕业后供职于人民文学出版社,担任英文编辑。我后来得知黄先生本人就是著名翻译家,曾经翻译过《一个青年艺术家的画像》《众生之路》《黑暗深处》《虹》(上图)等名家名著。我不...