瑞士大师离开名校,坚持来中国,只为“人生第一等事”…目标感这一...
RobertShih给了“耿宁”这个中文名字。“耿直”的性格和对“宁静致远”的追求,是对耿宁最贴切的描述。在耿宁家有一幅字:“身是菩提心是净,云在青天水在瓶。”这是耿宁在南京佛教方面的老师田光烈先生所书。田先生在落款写下“书宁”两个字,耿宁非常喜欢,认为“宁”是耿宁的名字,也是南京的简称,这个落款有...
听之不闻,宁静致远
听之不闻,宁静致远施蛰存先生是集作家、学者、编辑和翻译家于一体的文学大家,也是华东师范大学中文系1977级学生的授业恩师。刚刚恢复高考,我便幸运地考上了华东师范大学中文系。不久,施老即以七十五岁高龄重登讲台,亲自给我们讲授“中国古代文学作品选”课程。后来才知道,这是中文系主任徐中玉先生请他“出山”的。一...
她是钱锺书眼中“最贤的妻,最才的女”,“杨绛去世6周年”话题阅读...
2018年还在杨绛诞辰纪念日时在武汉汉街做过《宁静致远——杨绛》主题讲座。对杨绛是怎么走上翻译之路,他也做过一些资料梳理工作——首先,杨绛的翻译可以追溯到她在清华读书时。一次,钱锺书的老师叶公超先生请她到家里玩,然后拿出一本英文杂志让杨绛翻译出其中的一篇。她英文水平虽不在话下,但从未学过或做过翻译,...
翻译家、散文家、画家“丰子恺的艺术世界”展示大师的多样人生
丰子恺一生翻译的著作有三十多部,涉及文学、美术、音乐等领域,译自俄、英、日等语种,包括英国史蒂文生《自杀俱乐部》,俄国屠格涅夫《初恋》、《猎人笔记》,日本厨川白村《苦闷的象征》,紫式部《源氏物语》等文学作品十四部,日本黑田鹏信《艺术概论》、森口多里《美术概论》、门马直卫《音乐概论》和苏联科茹霍夫《...
《李茶的姑妈》热映让我们想起漳州这位歌曲翻译家...
尽管一千多首译歌并不能让他过上富足的物质生活,但是音乐却使他达到淡泊明志、宁静致远的境界。经典爱情电影《泰坦尼克号》再次被搬上了银幕,主题曲《我心永恒》广为传唱,一生追求音乐艺术的林蔡冰怦然心动,他决定将英语译成闽南语。他对照英文歌词,根据歌曲的韵律将词翻译成中文;再根据闽南语的唱词和演唱习惯,将中...
浮躁是最大的敌人
有四个字,叫做“宁静致远”,相信你在很多老板的办公室里面见过(www.e993.com)2024年10月20日。为啥说宁静以致远呢?试想一下,如果一个领导不冷静,一直处于浮躁的状态下,会有啥结果?是不是组织的灾难啊?如果你手下有一个浮躁的员工,你愿意吗?第十五章里面说过“孰能浊以止,静之徐清”。用道德经里的话来解释,是最合适的。
淡泊明志 宁静致远(随笔)
淡泊明志宁静致远(随笔)吕同六先生走了,留下等身的著作,以及甘于忍耐寂寞与清苦的风骨。这风骨在微微喧哗的当世,显现得格外可贵。甘苦交织的文学翻译和研究在吕先生笔下是这样描述的:“诚然翻译的道路荆棘充塞,长夜伏案,斟字酌句,苦不堪言,但归根到底,每一次的译事,仍然是一次难能可贵的修炼,一次令人意外的...
宁静致远——文言文写就的校歌
———钟爱于浙大校歌,是因为它的宁静致远和对心灵的撞击。学唱校歌是浙大学生军训的重要内容之一。当我坐在整洁的寝室里,不求甚解地一遍遍轻唱,越唱感觉越是神清气朗,那颗因为年轻而浮躁的心也越来越安宁,仿佛处在一种很辽远的境地之中。后来自己分析原因,领会到这种学术和精神高远的文字是会给人以一种让...
季羡林:中国翻译界的一面旗帜
季羡林精通英文、德文、梵文、巴利文,能阅读俄文、法文,尤其精于吐火罗文。他研究翻译了梵文著作和德、英等国经典,诸如梵文名著《沙恭达罗》和印度两大史诗之一《罗摩衍那》等。在佛典语言、中印文化关系史、佛教史、印度史、印度文学和比较文学等领域著作等身,成为享誉海内外的东方学大师。著作已汇编成《季羡林文...
唐僧念给孙悟空的紧箍咒只有六个字,翻译出来大吃一惊
孙悟空后来有了这紧箍咒,也是变得越来越老实,从这以后,也是尽心竭力地保护师父西天取经,但是这里孙悟空感到纳闷的是也是我们观众朋友不解的是,唐僧念的紧箍咒到底是什么内容,此刻的他已经是宁静致远,能够悟出了其中的玄机,就在五百年前,压着孙悟空的那个五指山,其实单纯的一座山是压不住孙悟空的,只因为山上那一...