看向佐能忍住不笑的人,做什么都会成功的。网友:他的鼻梁骨上到底...
因此,表示“破坏规矩”的“出圈”,可译为overstepbounds、overstepthemark或gotoofar(见《新世纪汉英大词典》)。二、“圈”的另外一个含义为“圈子”(circle)“圈”的另外一个含义为“圈子”,如金融圈、朋友圈、圈内人、圈外人等。因此,“出圈”也有被排挤出圈(beingexcludedfromthecircle、...
为啥微信读书看起来 总是不想赚钱
比如下载的英文书籍导入到微信读书后,可以翻译成为双语版,方便你对照阅读。导入办法也贼多。手机能导入,微信也能导入,文件拖进去网页版也能导入,感觉微信读书生怕你不会导入一样。。。微信读书Pad版,也支持你手写随想。如果你有听书的需求,也不需要什么乱七八糟的AI转音频,直接导入微信读书,读起来要自然很...
六世达赖的双面人生:白天是端庄的傀儡,晚上成风流公子
二十世纪二十年代中期,仓央嘉措的情诗被翻译成英文和汉文,《仓央嘉措诗集》至今也还流传于世面,随着仓央嘉措的谜团一起愈来愈引发了世人的关注。藏族文学家刘家驹曾评论仓吉嘉措的诗歌,“没有华丽的辞藻,但却字字入心,也只有仓央嘉措才能这样写出一本赤裸裸的情诗来。”直至今日,民间所流传的仓吉嘉措的情诗民谣已不...
所谓翻译即非翻译:游戏本地化工作中的叙事设计
所谓翻译即非翻译:游戏本地化工作中的叙事设计本地化不仅是“翻译”(注:本文主要来自本人在机核网发布过的文章,另包括了一些当时太困忘了写的内容。额外内容用红字标注。已看过全文的朋友直接翻到红字即可。)首先说明,这篇文章跟《沉没意志》(MindsBeneathUs,下称《沉没》)关系不大。《沉没》这个项目已经...
娱乐有料Vol.14:威尼斯电影节颁奖70年_影音娱乐_新浪网
就在蔡尚君瞎琢磨的时候,旁边的人提醒他:“叫你呢,轮到你上台了,没翻译,少说点。”当时,蔡尚君一愣,也不知道颁到什么奖了,就在众人的掌声中迷迷糊糊地上了台。在台上,他先用英语和大家打了个招呼。主席马可?穆勒让蔡尚君说中文,然后他来用意大利语翻译。蔡尚君在马可-穆勒的帮助下,说完了获奖感言。无厘头的...
大学英语四六级常考成语翻译:没有规矩不成方圆的英文翻译
特别是成语的英文翻译,更是让许多考生感到头疼(www.e993.com)2024年10月19日。没有规矩不成方圆是英语四六级常考成语翻译。新东方四六级考试网为广大考生整理了“大学数英语四六级常考成语翻译精选”,祝四六级考试成功过关~没有规矩不成方圆Nothingcanbeaccomplishedwithoutnormsorstandards....
包天笑回忆19:苏州人以温良风雅为贵,有异于众的人,辄呼为痴子
"这一次,随了我们到上海,但他在上海又没相熟的人,我们回苏州,只得又跟了我们到苏州来了。"恰巧这时候,吴中公学社的学生,要一位英文教员,以应潮流,曼殊是懂得英文的,吴氏昆仲便把他推荐到吴中公学社里来,住在社里,供他膳食,借此安顿了他。当我初见曼殊的时候,他不过二十一二岁年纪吧,瘦怯怯的样子,沉默寡...
内卷的分野:是不讲武德,还是越卷越好
在1985年斯坦福大学出版社推出的黄宗智博士的《华北的小农经济与社会变迁》书中,其英文版书籍里首先使用了involution的词汇。第二年,中华书局将此书翻译成中文,把involution翻译成“内卷”。起初内卷本是一个中性词,但在杨学良看来,如今的内卷已经转变为一个贬义词,一种坏现象、不健康竞争的代名词。杨学良反对...
易纲:回忆CCER教学课程的创建和教科书的编写
题记今年是北大国发院(前身为中国经济研究中心,英文简称CCER)成立三十周年。国发院走到今天,能在教学、科研、智库等领域有所成就,对社会进步有所贡献,离不开师生校友的接力开拓,风雨兼程,以及各界的呵护与鼎力支持。值此30周年之际,我们特别启动“我与北大国发院(或我与CCER)”主题征文,欢迎师生校友和各界伙伴不...
我,大14岁老板想挖我,我却想嫁给他,长跑8年才结婚,携手创业
爷爷是老一辈知名翻译家,如果你读过《麦田里的守望者》第一版译文,可能会有印象,译者施咸荣就是我的爷爷。爷爷当时是中国社科院美国研究所的副所长,作为学者,他每年都要出国很多次。由于眼界开阔,在教育小朋友方面,他倡导快乐教育、释放天性,经常和我们一起玩过家家、做饭等游戏。