78岁编舞大师首次来沪 | 鲍里斯·艾夫曼:什么样的芭蕾才能吸引...
艾夫曼将他在芭蕾舞蹈世界中取得的前沿成就和他最初舞蹈起源的俄罗斯古典芭蕾背景相结合,他将“心理芭蕾”定义为自己的舞蹈风格,“我全部的舞蹈创作就是为芭蕾寻求一个更加广阔的空间,寻找一种能够表达人类精神生活的身体语言。”谭元元美籍华裔芭蕾舞女舞者,毕业于上海舞蹈学校。1992年,在第5届巴黎国际芭蕾舞比赛...
老舍在英国:帮朋友翻译《金瓶梅》
《金瓶梅》英文译本最近驻上海的英国记者马尔科姆·穆尔在英国《每日电讯报》上发表一篇报导,说北京当代芭蕾舞团本年3月25日在香港将经典艳情小说《金瓶梅》首次搬上了舞台。文中提到《金瓶梅》的英文译本,而且提到一个有趣的细节,即这位英文翻译者在译文中将不堪入目的七十处性描写译成了拉丁文。这篇报导涉及到...
大戏看北京11月11-17日文艺资讯丨《京城拍卖会》致敬经典_腾讯新闻
由香港芭蕾舞团艺术总监卫承天编舞的芭蕾舞剧《爱丽丝梦游仙境》于2012年由美国华盛顿芭蕾舞团世界首演,并于2018年首度由港芭上演,一经登台便赢得了广泛关注与好评,在2019年的“香港舞蹈年奖”中斩获杰出女舞蹈演员、杰出群舞演出、杰出服装设计三项大奖。被港媒评价为“展现出洋洋大观的历游境象。”“出人意料之外,...
王迁:论舞蹈作品的范围 | 知识产权202410
舞蹈作品在《伯尔尼公约》和许多国家著作权法中的对应英文为“choreographicwork”。“choreographic”一词源自希腊语,“choreia”意为舞蹈,“graphikos”意为写作,直译为把舞蹈写下来,也就是编舞的意思,从中可以看出舞蹈作品是指舞蹈动作本身的设计。世界知识产权组织出版的《世界知识产权组织管理的版权和相关权条约指...
上译厂60周年|当我们怀念译制片,我们在怀念什么
主持人曹景行曾撰写文章怀念如饥似渴看外国电影的岁月,其中提到许多人看了几十遍《列宁在1918》,不过是为了看电影里十几秒的芭蕾舞。《追捕》海报《简·爱》中贫穷却追求平等的女性,《哈姆雷特》中对于生存还是毁灭发出质问的王子,或者《望乡》中絮叨着苦难人生哲理的阿崎婆,《追捕》中的铁血硬汉高仓健,在文化...
为什么偏偏是“科目三”?
一个是2023年12月15日,俄罗斯皇家芭蕾舞团在《天鹅湖》谢幕时跳起“科目三”,让现场气氛再次达到高潮;另一个则是有位网友在23日发布的一段视频显示,传统京剧《辛安驿》中丑角在表演中加入了十几秒“科目三”的脚和手部动作,台下有观众心领神会地哈哈大笑(www.e993.com)2024年11月23日。
大戏看北京7月8-14日文艺资讯 | 《天下第一楼》经典回归
作为“唯美”的代名词,芭蕾在漫长的岁月中承担着传播美感的使命。无数的创作者们用不同的方式,完成关于美的作答。这其中,“美国芭蕾之父”乔治·巴兰钦无疑是最出彩的答卷人之一。作为舞蹈史上的一个里程碑作品,《小夜曲》是乔治·巴兰钦在美国创作的首部芭蕾作品,其用前卫的创作观念为芭蕾开辟了崭新的发展思路,...
中法文化联结人|梵高|雨果|赵无极|奥运会_网易订阅
翻译/戴丽文/Roxanne摄影/姜海龙(曦烽Studio)化妆/梁明明法国驻华大使馆文化、教育与科学事务公使衔参赞NicolasPillerel裴国良曾在采访中说过,在法国人心中“Cultureisthecommongood”。是的,文化艺术是全人类的,人们会因为法国音乐剧《悲惨世界》《罗密欧与朱丽叶》流泪,会因为中央芭蕾舞团呈现的《红...
在作家之前,鲁迅首先是位翻译家,一文了解近代以来的翻译之变
其实,两位“先生”这类名词的出现,也代表了翻译名词时常用的一种策略——音译加意译,具体在这个例子中就属于音译加表意语素的方法,即取该词的部分读音,外加该词词义的属性,作为这个词的翻译。啤酒(beer)、卡片(card)、高尔夫球(golf)、芭蕾舞(ballet)、巧克力糖(chocolate)、吉普车(jeep)等名词都...
原来是郝思嘉,现在是斯嘉丽,翻译们的词库为什么要更新换代
其实,两位“先生”这类名词的出现,也代表了翻译名词时常用的一种策略——音译加意译,具体在这个例子中就属于音译加表意语素的方法,即取该词的部分读音,外加该词词义的属性,作为这个词的翻译。啤酒(beer)、卡片(card)、高尔夫球(golf)、芭蕾舞(ballet)、巧克力糖(chocolate)、吉普车(jeep)等名词都...