田先敏:70岁匠人 60载匠心
他抱着试试看的心态,在朋友的展位上展示了自己的竹编样品。一家英国公司看中了他的样品,在现场翻译的帮助下,当即下了3万元订单。“这就算是找到了一条新出路。”此后他年年参加广交会,与许多国家的客商建立了联系,成功将传统的竹编工艺打入国际市场。“市场需要什么,我就做什么。”从看不懂英文订单,到现在73岁...
李子柒回归:探秘这位风靡网络的当代匠人
随着关注度的提升,李子柒的影响力迅速扩展。她不仅吸引了国内的粉丝,也赢得了国际上的认可,《李子柒》系列视频被翻译成多种语言,在全球范围内传播。她成为了中国最具代表性的网络文化符号之一,甚至被称为“网络女神”。然而,正当她事业蒸蒸日上时,李子柒于2021年突然暂停更新,让众多粉丝感到困惑与失落。这一沉寂让...
瞭望| 董臻:博物馆“翻译家”
????董臻给自己贴了一个标签——华东区青年博物馆翻译家。“我相信国宝会说话。我想把专业性强的文博知识,用大众听得懂的话语表达出来,为博物馆里的文物当翻译。”他说。????为了“翻译”得精准到位,董臻对自己提出要求:一走进博物馆就能自如表达。由此他萌生了做志愿讲解员的想法。浙江省博物馆成了他首先...
回归即顶流,时代变了,李子柒没变
此次她完成漆器作品后,代表着她松了一口气,因为自己又“翻译”完了一门手艺,而且这门手艺又可以被全球更多观众看见了。不少YouTube网友第一次了解中国大漆的历史和制作过程,不由感叹“原来雕漆隐花工序那么复杂,中国的传统工艺真的伟大!”也有外国网友Get了“紫气东来”的谐音梗和背后的吉祥寓意,“她给家具取名...
昂邦章京、精奇尼哈番为异姓爵位,翻译成汉语属于什么档次?
昂邦章京、精奇尼哈番为异姓爵位,翻译成汉语属于什么档次?清代异姓爵位,我们常听说的有公、侯、伯、子、男等,然而它们的称呼并不固定。在历史长河中,章京、哈番,以及总兵、副将、参将等称谓也屡见不鲜,这些爵位名称,犹如历史的印记,见证着清代的荣耀与辉煌。为了让读者朋友们更轻松地理解这些纷繁复杂的概念...
赖州文:弘扬畜牧业匠人精神 深耕脂质营养健康
刚回国的赖州文在北京、上海等地做过科技翻译、市场推广等工作(www.e993.com)2024年11月19日。一次偶然考察厦门为留学人员提供的创业平台后,他便来到厦门,创办了新奥(厦门)农牧发展有限公司。创业初期,他的养殖事业并不顺利,甚至一度只能靠自己在畜牧领域英文的水平,为国外在华企业英文交流做翻译养家糊口。“如果只是当翻译,或者是受雇于外国公...
刻苦钻研11年 青年匠人王京京用心诠释工匠精神
每一台联机设备程序都有几万步,而且程序全由英文编写,这对王京京来说也是个技术以外的巨大挑战,但他没有放弃,那段时间,王京京24小时全身心扑在工作中,他一边从网络上查找、翻译资料,一边调整机器。最终仅用了一个周的时间,便完成了韩国自动流水PLC控制程序的调整与优化工作,顺利实现了新品种桥壳的生产,为公司解...
探照灯好书11月入围25部人文社科翻译佳作发布
翻译|人文社科|社会学《躺不平的千禧一代》[美]安妮·海伦·彼得森著杨文展译格致出版社上海人民出版社2023年10月提名评委:夏烈内容简介:美国的“千禧一代”(1981—1996年间出生的人),在“美国梦”的神话中长大,曾经对人生抱有远大期望。然而当他们参加工作时,正值美国自大萧条以来最糟糕的经...
我国内外出差最离不开的,为什么是这个AI“小助理”?
??随行“AI翻译官”,走遍世界都不怕范主平时出差,去的大部分国家母语都是非英语,经常会面对英语口音浓重难懂的问题,有些人则根本不会说英语,像之前探访的一些老匠人就是如此。工作之外,餐厅点餐等一些杂事,能无障碍沟通也会让旅程体验更好。最近几次出国,讯飞会议耳机都帮了我大忙,因为它不仅是耳机,AI翻译...
我,学西班牙语,6年外交生涯,19年翻译,服务过3代国家领导人
那时我已经18岁,从0开始学习一门外语,其实已经错过了最好时机。特别是刚入门时,不断受到英语思维干扰。因为两种语言都是字母组合,但语法体系却完全不同,而且,西班牙语的复杂程度,比英语要大得多。第一学年结束,几乎张不了嘴,也听不懂。第二学年,还是说不了什么,就像一个高度近视的人,努力把眼睛睁大,也还是...