张明楷:学术十谈|法学院2024级研究生新生入学教育系列讲座
日本关西大学的佐立治人教授,专门研究中国古代刑法,他对自己研究主题的介绍是,“我要证明,只要不违反法律规定就不受刑罚处罚这一罪刑法定主义的思想,产生于中国、发达于中国。”他对自己开设的研究生讨论课是这样介绍的:“帝政时代的中国(从秦朝到清朝)法律的特色是,所有的法律违反都归结到刑罚,规定刑罚体系的法律就...
四六级翻译 | 四书
《四书》作为儒家思想核心文献,其地位和重要性必须在翻译中清晰表达,使用“coreofConfucianthought”和“foundationofChineseeducation”这样的词汇突显其文化和教育中的重要角色。历史与制度的准确呈现:明清科举考试和《四书》的必读书目地位是译文的关键,翻译时要准确传达其在选拔官员中的作用,用“imperialexa...
全职爸爸聊教育:为了有用而变得无用的英语学习
我宁愿我们的语文教育就是总结“主要内容”和“中心思想”,再提一些可笑的细节问题,例如:“作者为什描写蓝色的窗帘”,答“表达作者忧郁的心情”,即使作者本人说“只是因为我家的窗帘就是蓝色的”。对于我这样的理工直男,需要这些细节分析来指导思路,否则,即使我想表达忧郁的心情,也许描写的仍是家里的红色沙发。对于...
...助推民办高等教育高质量发展”学术报告会在西安翻译学院举行
武忠远代表西安翻译学院向参加本次报告会的专家学者表示热烈欢迎,并介绍了西安翻译学院的办学理念和取得的成就,同时呼吁民办教育的各位同仁以教育家精神砥砺创新思维、激发改革动力,深刻洞察推进教育、科技、人才一体发展的内在逻辑,持续深化学校综合改革,不断彰显民办高等教育特色,为教育强国建设贡献民办高等教育力量。(学...
“吴彬彬同学”,逼疯学生和家长
要寻找新版英语教材的答案,还要回到2022版英语新课标。改革开放后,随着教材制度的改革,我国义务教育教材呈现出“一纲多本”的局面,即不同出版社遵循国家统一的课程标准,编写适应不同地区教育需求的教材。英语教材版本各不相同,但中心思想一致。素养与应用,是2024版英语新教材的“灵魂”。新课标明确提出,英语课程的开展...
康德诞辰300周年|韩水法:康德是“活的思想家”
韩水法:学者自己的主张,对于翻译使用的概念的考究和对康德的理解三者综合构成了哲学文本再翻译的动力(www.e993.com)2024年10月25日。以我自己为例吧,我当时翻译《实践理性批判》,起因是受人之托,校对关文运的译本。康德是一个非常体系化的哲学家,概念的统一就非常重要。关文运翻译所依据的早期英文译本本身就不是很准确,再加上他本身并不是做康德...
教育科学出版社与泰勒-弗朗西斯集团在京共同发布《德育美学观...
该书英文版译者余旻、黄万飞认为,《德育美学观》深度融合了中国传统哲学人文思想和当代教育思想,因此她们在翻译过程中尤其注重中国文化的表达,虽然充满困难和艰辛,但也促进了自身的学术思考,期待本书英文版能够为国际教育学术交流提供更加丰富的中国视野、中国话语和中国智慧。
建全国一流民办大学,西安翻译学院做对了什么?
在人工智能迅速发展的当下,交流合作成为思想碰撞、文化融合的关键途径。”今年4月19日,西安翻译学院副校长武忠远在学校主办的“多元文化教育”学术研讨会上公开表示,学校始终坚持开放办学理念,深入贯彻国际化发展战略,大力开展国际教育合作、多渠道引进国际交流项目,并把国际化作为推动学校内涵式发展、特色化发展的...
陈力卫读《翻译与近代日本》|明治日本的翻译面向
(2)《日本的教育》序文(3)参考:惠特尼对森有礼的意见导读:明治初期的翻译——为何翻译?翻译什么?如何翻译?加藤周一《万国公法》成立的背景及翻译问题——围绕汉译本和日译本而论张嘉宁日本近代思想大系第十五集《翻译的思想》如上所列,《翻译的思想》第一部分收集了明治初期著名的翻译作品,译者包括福泽谕...
阮炜教授:人工智能时代,我国英文专业发展前景如何?
应注意的是,社会政治立场偏保守的阿诺德在牛津大学开设英语文学课程,目的似乎并非要大力推进自由、民主和平等时代议程,至少自由主义主流派是这样认为的。作为19世纪首屈一指的思想家、教育家和诗人,阿诺德有不同于自由主义主流思维的考量。其着力的重点是整治在他看来是由文艺复兴、宗教改革、启蒙运动、科学革命、法国革...