诺奖为何高贵?窥见各个时空中人类的精神世界
1929年作品《魔山》获诺贝尔文学奖。小说以一个疗养院为中心,描写了欧洲许多封建贵族和资产阶级人物,其中有普鲁士军官、俄国贵妇人、荷兰殖民者、天主教徒……他们都是社会的寄生虫。整个疗养院弥漫着病态的、垂死的气氛,象征着资本主义文明的没落。作品通过人物之间的思想冲突,揭示出颓废主义和法西斯主义的血缘关系。
这位见乾隆不肯下跪的英国大使的翻译,如何影响了历史走向?
02马戛尔尼的随行翻译李自标,是一位来自中国西北边区的天主教徒,他在此次出使中发挥了重要作用。03然而,李自标在翻译过程中可能增加了要求清廷允许基督教在华传播的请求,但双方并未知晓。04此次出使失败的原因被归咎于乾隆皇帝对马戛尔尼不悦,但李自标作为翻译的角色也值得关注。以上内容由腾讯混元大模型生成,...
“英文”学科也许会衰落,但英语仍是通用语
5点开始,会议安排,澳大利亚天主教大学罗马校区主任,皮肤黝黑、大腹便便的ClaudioBetti博士作向导兼解说员,带领二十几位参会学者参观了Trastevere大教堂(SaintBasilicadiTrastevere)和附近的一个小修道院。大教堂3世纪始建,后多次修缮,但其早期中世纪结构仍保留完好。博士给我们介绍了大教堂的历史沿革,和一些建筑细节...
孤独是艺术家与世界交流的唯一方式 | 《乌贼骨:蒙塔莱诗集》译...
在蒙塔莱诗歌创作的框架内,我们也应该对他的姐姐玛丽安娜的私人哲学课投以关注,他的姐姐玛丽安娜当时与天主教现代主义保持着密切的文化联系,而蒙塔莱则与姐姐在智识方面意气相投。蒙塔莱曾以旁听者的身份参与了姐姐的私人哲学课,并从中汲取灵感,并且阅读过法国精神哲学家,包括布特鲁和阿米尔的作品。因此,他从研究中获...
《龙与狮的对话》:翻译深刻地影响了中西文明彼此面对的方式
相对而言,意大利方面的资料更可靠,因为那是那不勒斯中华学院或一些身处外地(这里主要指澳门)的天主教传教士向教廷所作的汇报,跟使团没有任何利害冲突,也不是利益所在,没有作伪或隐瞒的必要。因此,能够利用意大利方面的材料,大大丰富了拙作的内容,解答了很多疑问,所以是非常重要的资料。不过,正如前面刚说,意大利方面...
中国禅是佛教的一个宗派吗?
它与英语单词yoke同源,yoke的意思是控制一个人的思想(www.e993.com)2024年10月29日。由于与瑜伽的直接关系,“禅那”指的是控制一个人的思想,从而进入一种宁静的精神状态。胡适在研究中国禅宗的发展时说:“总起来说,印度的禅……都是‘入定’。”如果说“入定”是禅的精髓,那么,它显然不同于中国禅宗中的禅定。笔者认为,禅宗继承了庄子的坐忘...
开眼看世界有多难?看看林则徐幕僚翻译的英语书就知道了|文史宴
(君士坦丁大帝皈依基督教)主教自伯多琭至今一千六百余年,相继不绝,教皇皆不婚娶,永无世及之事,但凭盛徳,辅弼大臣公推其一而立焉,欧逻巴列国之王,虽非其臣,然咸致敬尽礼,称为圣父神师,认为代天主教之君也,凡有大事莫决,必请命焉...城中有七山其大者曰玛山人烟最稠密...”至少在明末...
人文高端论坛特辑 | 纪建勋:两次西学中译运动有着不同的文化交流...
该文的翻译显然是融通了中国文化的结果,它不仅合于中国的对称审美,还引用到了《论语》里面关于“道德”的思想。最典型的是下面这则。我们知道,天主教来到中国以后,对于佛教是持批判态度的,所以就有了这则《驴驮佛像》,其希腊语原文直译为“驮神像的驴”,但况义后的名称很明确地指出驴驮的是佛像,不是驮儒家的...
米兰圣心大学2024/25学年本科网申开启(另附英授本科课程内容介绍)
意大利天主教圣心大学(UniversitàCattolicadelSacroCuore)成立于1921年,主校区位于米兰市中心历史文化保护区,充满了哲学和文化气息,精于经济文化项目和社会文化发展趋势的研究。除米兰校区以外,圣心大学还有分别位于布雷西亚、皮亚琴察、克雷莫纳和罗马校区。学校共有12个学院,105个专业课程,41,000名在校学生,1,327...
谁都可以睁眼看世界了,但藩篱还在
1760年,李自标出生于甘肃凉州的一个天主教家庭。1771年,11岁的李自标和几位来自中国不同地区的少年一起前往那不勒斯接受神职教育。1773年,李自标到达那不勒斯,进入“中华学院”,在那里苦读十余年。他学了拉丁文、哲学和神学,也学习中文,1791年在罗马参加神学结业考试。英国马戛尔尼使团准备出访中国时,找不到通中英...