智库书屋:尹亮读《刘宇昆科幻佳作选》 @大外交智库·SL小书屋
刘宇昆(KenLiu)现在是创作低谷了吧,他是个特别理性的程序创作者(先是程序员后来是专业律师,现在是专业作家,对应他在哈佛大学活得的三个学位,英语文学、计算机科学和法学)。所以特别想总结下,作为一个科幻短篇小说作家,刘宇昆的最高峰还是《三体》第一部的翻译。他是十年前的科幻英雄,《三体》的英文版于2014年...
折纸设计的秘密资料合集:原版+中文翻译+折纸设计理论+软件下载
折纸设计的秘密资料合集:原版+中文翻译+折纸设计理论+软件下载想设计折纸,学会罗伯特朗《折纸设计的秘密》就够了。注意:上面的封面是英文影印版,里面内容是原版英文的。下面的封面是英文原版封面:好消息是:本资料合集里包含中文翻译版:还有读书笔记、设计理论软件等有用资料:马上开启你的折纸设计之旅:大家尽...
刘慈欣《三体3:死神永生》获轨迹奖最佳长篇科幻小说奖
而和刘慈欣并称“大小刘”的刘宇昆凭借《折纸和其他故事》摘得最佳短篇。刘宇昆是《三体:死神永生》这本小说的英文翻译人员,同时也翻译了《三体1》,并且帮助刘慈欣首度获得科幻界“奥斯卡”雨果奖。轨迹奖被人称之为雨果奖之前的风向标,就跟环球奖与奥斯卡一样。据悉,今年的雨果奖定于8月11日揭晓。
探索DNA纳米技术的先锋——专访德国斯图加特大学刘娜教授
后来在2006年,保罗·罗特蒙德将DNA折纸的概念引入,这是个具有革命性的概念。DNA折纸比离散的DNA链具有更高的刚性。最重要的是,它允许在单个模板上组织单个功能组,具有前所未有的精度、序列特异性、可寻址性和可编程性。这可实现纳米光子元素的准确定位,包括金属纳米晶体、荧光团、量子点、上转换纳米颗粒等,并通过...
大戏看北京5月20-26日文艺资讯 | 《中法之春》经典上演
英文原版音乐剧《剧院魅影续作:真爱永恒》是真正的英文原版“魅影续作”、原汁原味的韦伯制作。作为安德鲁??劳埃德??韦伯亲口承认“最爱的作品”之一,此番首次来华巡演,便以超豪华的舞美制作以及足以激发魅影系列新活力的全新复排版献上一出诚意巨制。《剧院魅影续作:真爱永恒》于2010年在英国首演,被翻译成15种语...
100个关键词预测2024 | 文化篇(01-10):柔和、连接、集体活力和社区
2022年报告仅有英文版,2023年中文版过于简洁,品牌猿连续2年借助翻译软件和重新整理(参见过去文章)(www.e993.com)2024年11月5日。有趣的是,2024年报告发布至今亦无中文版,春节10天,又可以在品牌猿这里先睹为快!全报告分10个版块:「文化」、「科技与创新」、「旅游与度假」、「品牌和营销」、「食品和饮料」、「美妆」、「零售与商业」、...
来自法国的“小王子”,在中国也有了自己的家
刘云虹教授则从读者到教育者,一路与《小王子》同行,传递着爱与责任。很多人对风靡全球的“哈利·波特”系列都不陌生,殊不知其中文版就出自翻译家马爱农及其妹妹之手。马爱农,因作家程玮之荐,与《小王子》邂逅于四十年前,从抄写英文到翻译法文,最终完成自我疗愈与文学传承。
那些年,我们一起玩过的童年游戏:“翻花绳”被翻译为“猫的摇篮”?
翻花绳在中国地域有很多叫法,比如线翻花、翻花鼓、挑绷绷、解股等等。而翻花绳的英文名可以翻译为stringfigure,这是一种很直白的翻译方式,string意为“绳子”,figure指“图形”,因此,stringfigure是基于翻花绳的玩法的一种英文名,传达出“翻转绳子变化形状”的意思。
《三体》英文译者刘宇昆:要避免刘慈欣显得笨
新京报:下一步,我们应该关注你的什么作品?刘宇昆:首先,《三体》是一个三部曲。第二部分《黑暗森林》是由乔尔·马丁森(JoelMartinsen)来翻译的,明年六月份出版。第三本书《死神求生》还是会由我来翻译。2015年四月份我第一本小说,《高雅皇帝》(TheGraceofKings)会出版,接着一个短片故事集《折纸和其他故事...
83年陈云接见瞿秋白女儿,闲聊中问:你母亲杨之华什么时候去世的
值得说道的是,瞿独伊还当过周恩来总理的翻译。最早一次是在1949年,当时她因为觉得自己的中文不如俄文,难免有些紧张。周恩来似乎看出了这一切,便贴心地安慰她不要紧张。图|1946年瞿独伊在延安1957年,瞿独伊再一次在克里姆林宫给周总理当翻译。让她没想到的是,周总理竟然还亲自给她倒水,这让她非常感动。更...