火影忍者,角色都名字有何含义?鸣人来自配菜,佐助是真忍者
迈特凯取自英文“mightguy”,翻译过来的话是力量强大的家伙,别说,这个简单粗暴的名字倒是蛮符合凯老师的人设。以上就是本文的全部内容了,不看不知道,原来火影里的名字竟是身边常见的事物,如果不懂日语的话可能觉得有点神秘,但了解其中的内情,就感觉挺通俗的。
如何快速学会周一到周日的英文翻译
词尾规律:大多数星期的英文以"day"结尾。前缀规律:Mon-:和“月亮(Moon)”相关Tues-:源于战神TiwWednes-:源于北欧神话中的主神OdinThurs-:代表雷神ThorFri-:与爱与美的女神Frigg相关Satur-:来自土星(Saturn)Sun-:意为太阳(Sun)3.联想记忆通过谐音或联想快速记忆:Monday:像“忙(Mon)”的一...
专访|布克奖得主萨曼莎·哈维:第一个购买《轨道》翻译版权的是...
专访|布克奖得主萨曼莎·哈维:第一个购买《轨道》翻译版权的是中国出版商被誉为当代英语小说界最高奖的布克奖于伦敦当地时间11月12日晚揭晓,英国女作家萨曼莎·哈维(SamanthaHarvey)凭借小说《轨道》(Orbital)摘下桂冠。当地时间11月12日晚,布克奖宣布英国女作家萨曼莎·哈维凭借小说《轨道》获奖(图片来自布...
文科生揭秘古代数学 自研AI瞄准加油站痛点 大模型纠错标语翻译
去年岁末,王晨旭闲逛流花湖公园,一个公厕标语英文翻译引起他的注意:“马桶易堵”翻译成“Toilet is blocKed(马桶已堵)”。一字之差,意思差之千里。无独有偶,随后一次外出吃饭,王晨旭注意到,广州地铁二号线站内的手扶电梯标语:电梯(elevator)被译为“stair(楼梯)”。“标语的指示功能被大大削弱了。”王晨旭上...
世界首富马斯克发中文诗 网友热心翻译还打赏(图)
图片来源:网友社交媒体截图。还有人认为,马斯克提及的“Humankind”,是一款以人类文明历史发展为题材的策略游戏,而这位首富没有那么多“明示暗示”的意思,很可能只是在单纯地抒发“玩后感”,请广大网友不要过度解读!猜测四分享菜谱?就很离谱更有外国网友通过推特自带功能翻译后认为,马斯克是在分享一道与豆子有关的...
建筑之美 文化之桥——以《红楼梦》大观园建筑的英译为例
作者:董晓波(南京师范大学翻译系教授)作为中国古典文学的巅峰之作,《红楼梦》描绘了精美绝伦、令人神往的大观园建筑群(www.e993.com)2024年11月22日。然而,将这些充满东方情调的建筑名称在翻译成英文时,如何才能兼顾韵味与内涵呢?在《红楼梦》所有英译本中,霍克斯(Hawkes)、闵福德(Minford)翁婿合译的ThestoryoftheStone(1973)和杨宪益、戴...
王笛读《翻译的危险》:为什么说“历史是在语言中产生的”?
中文词语有争议的“夷”字,英语翻译为“barbarian”(野蛮人),中国人简单地翻译为“外国人”或少数民族。“礼物”和“贡品”,既有不同的意思,也包含复杂的内容。以及将God翻译为“上帝”,里面都隐藏着许多政治、宗教和文化的因素。小斯当东认为“词语不过是思想的符号”(第280页),期望任何汉语词汇能够完整且...
超ChatGPT-4o,国产大模型竟然更懂翻译,8款大模型深度测评|AI 横评...
考察模型对中文文化背景下文学作品的理解和翻译的跨文化能力。原始prompt:请把经典书籍《TheLittlePrince》Chapter1(英文原文)翻译成中文、阿拉伯语、德语、意大利、越南语等5种语言;保留原来的人名、地名、术语等内容;注意对人物刻画的理解和语境的翻译,注意考虑不同语种之间的文化属性。(PS:直接在微信读书...
外国留学生眼里的“文化自信”是什么?上图上外携手,多语种解说...
来自马来西亚的国际贸易学专业硕士生林智栋从小接受汉语、英语、马来语三语教育,对不同语言之间的转译有自己的见解。在他看来,翻译最大的工作就是在信息传递的过程中,把流失的部分减少到最低。同时,接受对象也要考虑,“是留学生看得懂的,还是母语是中文的对象能接受的?这两者就不太一样。”...
一个月超3万个GPTs!深扒全球Top 50 GPTs,谁是民间GPT王者?
这是Z世代流行语的翻译器,可以翻译互联网上的一些热梗。它由ChatGPT开发生成,日调用量达197661。GPT地址:httpschat.openai/g/g-OCOyXYJjW17、副主厨(SousChef):基于现有食材提供食谱并生成图片副主厨可以根据用户现有的食材提供相应食谱,如果用户有其它想制作的美食它也能列举出购买清单,并且通过图像...