她短暂而绚烂的一生,为了替冤死的生命寻求公道
2005年,张纯如铜像静静矗立在南京大屠杀遇难同胞纪念馆悼念广场右侧,陪伴她的还有馆藏《南京大屠杀:被遗忘的“二战”浩劫》一书的英文原稿,无声诉说着这段黑暗的历史。铜像被代表她英文名Iris的鸢尾花围绕。“Iris”是希腊神话中彩虹女神伊里斯的名字,象征光明和自由。铜像中的张纯如左手拿书,右手直指天空,那是在...
斯特朗:美国著名女记者,毛主席的“纸老虎论”通过她传向世界
斯特朗用英语讲报告,沈建图给她当翻译。沈建图是南洋来的华侨,抗战结束后回国抗日,英语说得很溜。不过他中文说得不太利索,大家听不懂,这时候总编辑余光生赶紧上阵,给沈建图当起了翻译。斯特朗开始聊起了怎么起“标题”。她表示,标题就像是新闻的窗户,是抓住读者注意力的第一步,所以起个好标题在新闻写作里可...
拿起译笔让生命开出花,巴金是她的人生指路人
她是“呼啸山庄”译名首创者,兼及诗歌、散文、儿童文学创作,一生被文学生活、文学事业、文学追求所浸润。这位世纪老人,就是我国著名文学家、翻译家杨苡。相信未来总是美丽的从小受“五四精神”影响的杨苡,长大后渴望为受难的祖国做些什么。1935年“一二·九”运动爆发,一批批大中学生投身到抗日救亡运动中去。出身封...
夜览·享读|拿起译笔让生命开出花,巴金是她的人生指路人
后来,跟随丈夫赵瑞蕻在重庆中央大学借读时,她在图书馆读到英文原著WutheringHeights,萌发了翻译此书的念头,并写信告诉了巴金。巴金收到信后很高兴,还提出要帮她出版译作。在这之前,梁实秋曾翻译过这本书,把书名译为《咆哮山庄》,杨苡对此不以为然。1954年春,在一个疾风呼啸、风雨交加的夜晚,看到住所外面荒凉...
两本译作豆瓣评分均9.3+,她的翻译利器是什么?
陆归野:我自己感觉是,中文决定你翻译质量的上限,英文决定你翻译质量的下限,首先你不要出错,其次保证你的理解到位,但具体传达出来什么样的质量,还是看你的中文。我觉得翻译不同的书,输入的中文语料都不太一样。比方说像翻《野泳去》,我可能就会看更多古代的山水小品,当然可能没用上,就是稍微浸染一些这方面的词...
最新| 一张被剪掉的全家福,为什么看哭了所有人?
说着,困惑地眨眨眼:“可是……鲜花到底该献给谁呢?”妈妈摇摇头,少顷,又轻轻颔首,或许,她已经意识到了什么(www.e993.com)2024年11月15日。几天后,王淦昌备好家宴,特邀郭永怀夫妇、彭桓武夫妇小聚。这是三人一起工作四年来的第一次家庭聚会,三个科研战线上的亲密战友把酒言欢,...
李子柒复出了!|翻译|尼采|金在中|陶渊明|youtube_网易订阅
但底下老外,就是一边看不懂一边看,一边求翻译一边看:这个人说:她是我最喜欢的Youtube博主,她是一个大厨、艺术家、园艺家,我希望他们能加上英文字幕,我太想知道她在说什么了。这个人说:难以相信,我最喜欢的youtube频道,竟然是一个我完全听不懂语言的频道。
宝岛豪门录:300亿千金穆熙妍逃过联姻关,也逃不过生育苦?
穆熙妍哭着奔回了家。她气的是没赚到这点翻译费吗?不是!她气的是自己读了这么多年书,可能根本就没有把知识变成钱的能力。穆熙妍没有放弃,一直在努力,最后当上了顶级翻译公司的翻译官。她之后发的博文《我曾是翻译官》,阅读量超200万。她讲:“每个人对于幸福的定义都不同,那些名媛的生活,我真的不...
扯白||林青霞获“终身成就奖”,不是每一个贵妇都能有她这样一个高...
▲李心洁穿着GIVENCHY高订工坊所制黑色纯丝礼服,搭配Tiffany&Co.珠宝。值得一提的是,李心洁第一次当电影监制就大获成功,意味着她从电影演员转型成为手握话语权的幕后大咖;宋芸桦则被称为“红毯最性感”,身穿亮蓝色两截式亮片礼服,搭配上总价值超过新台币500万的宝格丽珠宝。
大花硬核互撕:一句话内涵周迅和章子怡,只有她敢这么干!
四旦双冰的撕,能笑着说绝不哭着骂,能一个字灭你绝不多说一句话。胖冰也不是省油的灯,章子怡和男友vivi的沙滩门大家都印象深刻。胖冰听说章子怡说和她不是闺蜜后,向媒体透露,拍《非常完美》章子怡还主动送过她一本英文教材,“非常管用”,而且章子怡还劝她“找个外国男朋友,提升英文”。