新中式可不是 new Chinese!人民日报的翻译你绝对想不到!
其实「新中式」翻译成neo-Chinesestyles是最合适的。这个翻译能够传达出结合了传统与现代设计元素的风格。这里大家肯定有疑惑为啥这里「新」不用new呢?其实neo和new在英语中都表示"新"的意思,但它们在语义和使用上有细微的区别????:neo通常用作词根,表示"新"的意思,它更多地与复制、模仿先前的事物...
四六级翻译 | 大运河
TheGrandCanalsymbolizesthesplendorofChinesecivilization.翻译点拨:历史与时间的表达:大运河的悠久历史是关键部分,翻译时应注意准确传达其“2500多年的历史”,使用“over2,500yearsofhistory”表达其深厚的历史背景。地理位置与河流连接:运河连接了多个重要河流和城市,翻译中要确保这些信息的准确性...
“卡蒙斯在中国·诗人诞辰500周年”研讨会在京举办
今年是中葡建交45周年,在谈到两国文化交流的前景时,纳西门托表示,葡中两国都有着悠久的历史和灿烂的文化,两国人民之间的友谊源远流长。他希望通过加强文化交流与合作,进一步推动两国关系的深入发展。他还特别提到,中国传媒大学和北京外国语大学作为中国最早开设葡萄牙语课程的高等学府,在培养葡语人才、推动中葡文...
陆大鹏谈历史翻译︱在德国,“冯”先生一定是贵族吗
德语词Freiherr在英语法语里被翻译成Baron(男爵),的确有道理,因为德语国家的Freiherr相当于英法的男爵。但Freiherr可以与Baron划等号吗?德意志世界的男爵究竟是Freiherr还是Baron?我曾经介绍过德意志的N种伯爵,那么,德意志有几种男爵呢?德意志的三种男爵在神圣罗马帝国及其继承国,如奥地利、普鲁士和后来的德意志第二帝国...
何时去云南? 英文翻译:When will you go to Yunnan?
答:除了自然景观,云南的英语翻译独到文化也是其旅游的一大吸引点。游客能够去丽江古城品尝当地美食和购买手工艺品,游览松赞林寺等古代佛教文化遗址,体验白族、纳西族等少数民族的传统日常生活和文化活动。云南的短语独到文化风情充分表达了这里的核心历史和人文底蕴,也给游客带来了非常美好的旅游体验。
爱范儿
如需取消翻译,或切换翻译语言,可以点击「…」进行操作(www.e993.com)2024年10月24日。据微信派,正确使用该功能的第一步,是先通过「我-设置-通用-翻译」设置翻译语言,设置语言即就默认翻译成该语言。目前,小程序翻译能力支持简体中文、繁体中文(台湾)、繁体中文(香港)、英语、印度尼西亚语、马来语、西班牙语、韩语、意大利语、日语、葡萄牙语...
96岁翻译家许渊冲成"网红":让中国的美成为世界的美
但并不是说译者文笔优于作者,而是说“归宿语言”(译语)的历史比“出发语言”(源语)更悠久,内容更丰富,具有一种优势,而译者充分发挥了这种优势,就使译文胜过原文了。钱先生在给我的英文信中说,“你当然知道罗伯特??弗洛斯德不容分说地给诗下的定义:诗是‘在翻译中失掉的东西’,我倒倾向于同意他的看法,无...
为什么“坎儿井”会出现在四级试卷上?它有怎样的历史?
对于非英语专业的考生来说,翻译专有名词一直是一项棘手的任务。尤其是如“坎儿井”这样的名词,平时耳熟能详,但当要将其翻译成英文时,却让不少人陷入了困扰。考试中,这一冷门的水利工程名词成为了考生们的“坎”。“坎儿井”:灌溉的历史化身“坎儿井”并非偶然出现在试卷上,它承载着新疆人民长期在旱地劳作中...
戳破泡泡圈,回望家族史:外国人在上海生活18年是什么感受? | 专访
界面文化:你留在这里的理由是什么呢?沈恺伟:对我来说,留在这里的理由在最近变得越来越清晰:将中国的美食、餐饮传统、养生实践和烹饪技巧“翻译”给美国或世界的其他地方。翻译不仅仅只是字面意义上的直接转换,如果你仅仅只是把信息翻译成英文,别人未必能看懂,你必须让别人对你的信息有代入感。我想这可能是我具备的...
设想另一种“城市”,让历史和现代共生
窪田:妻笼宿堪称日本居民保护社区和历史环境的典范。这里是长野县的一个驿站,位于历史悠久的“中山道”沿线,地处山区。如今,它已不再是一个行政区划,而是一个被称为“字”的传统居住单位,居民不足700人。在经济快速增长时期,日本的交通网络和产业结构发生了巨大变化,非城镇类小型村庄在人口和产业等各方面衰落严重。