地铁站名增设英文,打造国际友好消费环境
”另外,也有河南郑州网友提出类似问题,“如‘郑州大学’被翻译为‘ZHENGZHOUDAXUE’,‘郑州东站’被翻译为‘ZHENGZHOUDONGZHAN’,这样的翻译不但不能方便外国人,反而会本末倒置。”事实上,采用汉语拼音作为地铁站点翻译是有相应依据的。2022年5月1日施行的《地名管理条例》规定,地名的罗马字母拼写以《汉语拼音...
流水线上的打工人和他翻译的《海德格尔导论》
陈直只能在每周唯一的休息日放弃加班工资,去图书馆翻译。遇到不太确定或没有把握的地方,他找不到可以求助的人,就用翻译软件作为辅助和对照,以确认自己对原文的理解。处境改善位于石家庄东北的南高基公园,有清幽的荷塘、大片的草坪和葱茏的绿树。工作之余,陈直常常骑十来分钟电瓶车来到这里,他会寻一处安静的...
华山神经外科:树木与树林,科室文化与育人传统
史玉泉教授带领同仁学习英语我每次看到这张照片,都很有感触。你看这几个单词,其实如果你不认真学,现在也仍然不懂。第一个单词是Germinoma(生殖细胞瘤),第二个单词是Teratoma(畸胎瘤)。史教授还特地分出了畸胎瘤的两种,一种叫mature,就是成熟型畸胎瘤,这是良性的,另一种unmature,就是非成熟型畸胎瘤,这是恶性的。
“意外走红,但我太穷”
每周休息一天,翻译只能在这时进行,陈直会在这一天找个图书馆,从早上九点翻译到晚上八点闭馆,一天下来,他只能翻译3000个单词。没过多久,他又跑到厦门一家工厂安装手机摄像头。这家工厂的环境更为苛刻。工资主要靠加班费,八小时之外的时间都算加班,休息要请假,最多一周休一天,再多的假也不给批了,请假意味着...
107篇论文撤稿事件-新闻专题-科学网
当作者在没有足够时间把中文文章翻译为英文,或没有时间整理成文章时,找中介机构其实是很顺理成章的。其实,现在各种论文润色、翻译之类的中介机构很多,我本身在图书馆做咨询工作,又开设过论文投稿类的讲座,就曾经有学院的老师来咨询,我或者图书馆是否能提供论文翻译和投稿方面的服务,我的答复是,我自己最多可以...
浦东图书馆“你选我读好书榜”投票开始,将随机送出阅读盲盒
2024年度上海浦东图书馆“你选我读好书榜”评选活动近日拉开序幕,读者可以通过扫描下图二维码进行投票,投票截止日期为2024年8月31日(www.e993.com)2024年10月22日。今年是上海浦东图书馆推出“你选我读好书榜”的第三个年头。今年读者参与投票,并在投票界面最后留下评论(50字以上)及邮寄信息,将有可能获得由候选新书组成的阅读盲盒一份,获奖名单...
图书馆2024年6月新书2618册
43I253/221世上为什么要有图书馆杨素秋著上海译文出版社44X-097.3/1被入侵的天堂:拉丁美洲环境史(美)肖恩·威廉·米勒著江苏人民出版社45I253.7/191我教过的苦孩子艾苓著北京联合出版公司46J605.521/4舒伯特的《冬之旅》:对一种执念的剖析(英)博斯特里奇著华东师范大学出版...
“英文”学科也许会衰落,但英语仍是通用语
牛津大学博德里学院图书馆员RichardOvenden会后是酒会,跟索邦大学的英语老师ChatalZabus聊了起来。她是以法语为母语的比利时人。我认为,RichardOvenden的发言很有启发性,但他思路若能拓宽一点,而非集中讲专制主义政体对信息的压制,对书籍的摧残,就会更有意思;一个社会如何保存并传播自己的集体记忆、集体思维,不仅...
杨靖丨《奥涅金》翻译之争
与之相反,纳博科夫秉持一贯的教条主义原则,坚称普希金不懂英语,只“阅读过拜伦诗作法语译本”,并辩称“普希金的图书馆里的确有许多英文书籍,但他实际上看不懂”。紧接着,纳博科夫调转枪口,对威尔逊的历史研究法提出质疑:“俄国的学究们认为普希金是亚历山大一世时期社会和历史现象的典型代表,唉,这种将个别天才的...
网友反映北京地铁将“站”译为Zhan不妥,官方:统一译法
每个拼写单位首字母大写,其余字母小写,按照汉语拼音规则间隔。如“蒲黄榆”写为“Puhuangyu”,“宣武门”写为“XuanwuMen”;以名胜古迹、纪念地等命名,或有约定俗成、长期沿用且中外普遍接受的英文名称的站名,继续使用英文译写;如“颐和园”译为“SummerPalace”,“国家图书馆”译为“NationalLibrary”;站名以...