一个真实故事:杭州85岁老人从殡仪馆打来电话 ,“我儿子在精神病院...
2013年,小宇翻译出版了爱尔兰作家约翰·班维尔的英文小说《诱惑者》。原书名《Mefisto》,小宇和编辑讨论时,对方说这个没法意译,用音译吧,就是《梅菲斯特》。但小宇知道,Mefisto是歌德代表作《浮士德》里的角色,这个人物就是一个诱惑者,那么可能诱惑者才是作者的本意。小宇决定采用《诱惑者》作书名,结果出版社非常...
比斯平认为奇马耶夫如果不能尽早终结惠特克,后边就会很危险
BMF腰带是我最感兴趣的不分。战卡也非常盛大,非常令人激动。到时候UFC300见。活着真是多么美好的事情。好好享受每一天,你永远不知道什么时候会需要它。好好呼吸,清爽饮食,九祖佃户,锤宅一生。”<o:p></o:p>5.杜普莱西斯叫阵黑龙,参加澳大利亚的ufc305<o:p></o:p>“看起来有人想在澳大利亚再次被打,...
二战德国Y形支撑带历史介绍|皮革|翻译|皮带|铆钉|织带|金属环...
骑兵Y带是基于一战时M1887骑兵Y带(Kavallerie-Tragegerüst)设计的,样式和步兵Y带一样,但取消了辅助带,因为骑兵主要装备都固定在马鞍上,所以不需要辅助带作为腰带的额外支撑。骑兵Y带也被军官,摩托车,自行车单位广泛使用。德国空军伞兵和地面部队以及德国海军也使用骑兵Y带。所以骑兵Y带也被称为轻型Y带,步兵的则是重...
【专访】夏宇:我离硬壳精装铜版纸烫金封面的典藏版装帧还很远
有个读者说这纸“像皮肤那么脆弱”,是啊英文说skindeep,皮肤的深度,中文翻成“肤浅”是谁翻的?翻得这么好的。这纸揉皱时发出踩踏枯叶之声。这纸和枯叶一样薄。诗行像枯叶纤维分布。这套书是一套秋收之书。然后,来谈谈骑马钉。Zine小志就是两个骑马钉,在欧洲那些左派或安那其书店漫画店黑胶店,入口处书架...
米卡MIKA 漂流之路|东京|新歌|夏威夷|米卡mika_网易订阅
这次我写了很多不同的英文名,bleached是最有艺术感的。听到bleached这个词,你不会知道它确切的意思,它还有把东西漂白的意思,如果一个东西有很多颜色,它会让其失去所有的颜色。这意味着以一种糟糕的方式去喜欢某件事就像你在失去,所以bleached可以有很多意味。
重磅|走进中国共产党“翻译国家队”:如何架起中西交流之桥?
刘亮:中央文献翻译是把中共重要党政文献翻译为外文,它起源于20世纪二三十年代(www.e993.com)2024年11月24日。1927年5月27日和6月12日,共产国际机关刊物上分别刊登了俄文版、英文版《湖南农民运动考察报告》,这是第一篇被翻译成外文的毛泽东著作。此后有关毛泽东著作的翻译都是小规模开展的,直到解放后的一段时期,可以称为中央文献翻译的第一...
“此门已坏”译作“the door is bad”?救救这些可怜的英文翻译吧!
manicure指“指甲护理”,所以包装上英文的意思是“修甲套装”大概是给哥斯拉准备的吧……正常来说,这个“修理工具套装”最合适的翻译法是repairtoolkit其中kit指成套的工具或者设备。2这个,刺激了……“手持手榴弹”会出现这个翻译,猜想是因为grenade除了“手榴弹”的主要含义外,还可以指下图中这种很像手榴弹...
许魏洲给泫雅当翻译,靓男俊女神仙同框,好奇他说的韩语还是英文
在最近的时尚COSMO盛典活动中,出现了一个非常有趣的画面,就是颁奖的时候,许魏洲在台上给金泫雅当起了翻译,一个认真说,一个凑上去听,真的很好奇他翻的是英文还是韩文?这个画面引发了网友的热议:这是什么神仙画面啊,俊男靓女站一起真的不要太养眼,这个颜色的西服还是蛮有性格的。
父亲眼中的翻译家金晓宇:他是一个年年都要进精神病院的天才
2013年,小宇翻译出版了爱尔兰作家约翰·班维尔的英文小说《诱惑者》。原书名《Mefisto》,小宇和编辑讨论时,对方说这个没法意译,用音译吧,就是《梅菲斯特》。但小宇知道,Mefisto是歌德代表作《浮士德》里的角色,这个人物就是一个诱惑者,那么可能诱惑者才是作者的本意。小宇决定采用《诱惑者》作书名,结果出版社非常赞赏...
王岚|让世界了解中国抗战:是谁冒险翻译出版了《论持久战》?
《论持久战》英文本在海外的发行,得到了国际上的积极响应和高度评价。据说,丘吉尔、罗斯福的案头,都有这本书的踪影,斯大林的办公桌上则放着他专门请人翻译成俄文的《论持久战》。上海解放后,当时的上海市委宣传部部长夏衍,为邵洵美曾出版毛泽东的《论持久战》英译本专程登门造访。夏衍对邵洵美在抗战时期的大胆举措...