35位北京作家签约海外出版社!北京文联将推“北京文学走出去”
北京作协副主席、老舍文学院作家周晓枫的儿童文学作品《星鱼》被翻译成了英文版和意大利文版,还实现了影偶剧、舞台剧IP转化,并且与法国艺术家展开了跨国剧目的创作合作推广项目。周晓枫称,她是“出道早但发育缓慢”的作家,她的散文不知道是因为风格还是翻译难度,转化起来比较吃力。“如果没有北京市文联的IP扶持计...
锐评丨老外点餐、看展难?英文不该是北京旅游短板
在文物展品前,来自新加坡的游客用英语对母亲说:“这儿没英语我看不懂”“菜单如果既没有英文也没有图片,叫他自己去点他就不敢”……据北京晚报报道,最近北京的外国游客越来越多,但部分老外反映有些地方英语提示太少,旅行体验不佳。外国游客在用手机翻译菜单。图据本端据报道,有的博物馆大部分展品只有基础信...
所以北京地铁又改回英文了?
2020年8月,有网友发现英文播报里,北京站还是读作“BeijingZhan”。按地名的新翻译来说,它没错;按方便外国人的目的来说,实在没啥用。而且,既然你要全面拼音化,那北京地铁为什么还要“subway”,不叫“DITIE”呢?另外,中国人读拼音读出谐音了又怎么办;很多人质疑拼音化时会提到一个反例,有一部现代汉语书...
北京城市副中心、三大建筑英文怎么说?标准答案来了
以标准高为要义,参考党的十九大、二十大报告及政府工作报告等党政文献英译本,结合通州区历史文化实际进行英文释义,并邀请北京市翻译协会、中国公共政策翻译研究院等专家团队精敲翻译文法,力争做到语义准确畅达、简明优雅。在北京市政府外办语言环境处的指导和支持下,《北京城市副中心关键词英文译法》最终以汉英对照的形...
中国古典文论译成英文之后
中国古典文论译成英文之后王宁《中国古典文论在西方的英译与传播研究》王洪涛著北京大学出版社在当今这个全球化的时代,越来越多的人文学者认识到,全球化不仅在经济上助力中国经济腾飞,在文化上也促使中国文学和文化走向世界。2012年莫言荣获诺贝尔文学奖,让我们看到中国文学走向了世界;同时,我们也看到另一情形—...
北京城市副中心、三大建筑英文怎么说?副中心发布关键词英文译法
《北京城市副中心关键词英文译法》是全市首例区级层面关键词译法标准,是区外办首次尝试对副中心重点领域关键词进行英文解读(www.e993.com)2024年11月16日。下一步,区外办将持续深入学习中央、北京市关于副中心建设的重要讲话精神以及区委区政府政策文件,不断总结、丰富、完善关键词语料库,向国际社会更好讲述新时代副中心高质量建设发展成果。
2024华誉“沉浸式英文口语封闭集训”夏令营
教师团队全部来自北京外国语大学、中央电视台英语播音员、国际广播电台主持人等,另外配有多位助教,让每位学生都能得到最体贴保姆式辅导。06绝佳效果学员脱口而出地道实用的英语,掌握正确的学习方法,另外我们还会穿插团队精神、时间管理、快速激发行动力、培养自信心、习惯养成等成功学训练,帮您养成良好的学习习惯...
一周文化讲座|AI时代,读文科还有什么用?_腾讯新闻
嘉宾:西川(诗人、作家、翻译家、北京师范大学特聘教授)、马岩松(建筑设计师)、曾焱(《三联生活周刊》副主编)通过深度游历或参与项目建设的二十座城市,马岩松回忆自己的成长,追踪建筑思想的形成,体会不同城市的气质,于自己首部讲述城市和建筑、艺术与观念之书《二十城记》中分享自己关于建筑、关于城市、关于艺术的思考...
入境游爆火,外语导游不够用了
Elisabeth的导游姓李,从没出过国,却说得一口流利的英文。他住河北廊坊,每天通勤近三小时到北京接待游客,舟车劳顿并没有消减他工作的热情。暴走间隙,他不停和Elisabeth的儿子交流中文,“以后想留在中国工作吗”,“有没有打算找个中国女朋友”。Elisabeth的北京第二站是南锣鼓巷。上次到访时,这里还是纯粹的居民区...
What to Bring for a Better Trip to Yunnan, China?
问:大理的英文刺绣在哪里购买比较好?答:大理刺绣是传统手工艺品之一,以花鸟刺绣为主,在全国乃至世界都享有盛誉。如果想购买大理的字母刺绣,可以去大理古城附近的关于刺绣店,那里可以选购到各种精美的是我刺绣件,比如桌布、墙挂等,价格也比较实惠。此外,也可以考虑到大理的北京刺绣村,那里可以看到如何制作刺绣和购买...