华为“天才少年”4万字演讲:现在的AI技术要么无趣,要么无用|钛...
胶水层是我的叫法,专业名词叫做projectionlayer,比如右上角这个MiniGPT架构图中,标着“”的6个框就是projectionlayer。输入的图片、语音、视频分别通过不同的encoder去做编码,编码结果经过projectionlayer映射到token,输入给Transformer大模型。大模型的输出token经过projectionlayer,分别映射...
华为“天才少年”4万字演讲:现在的AI技术要么无趣,要么无用|钛...
OpenAI首席科学家IlyaSuskever就是超级对齐派的代表,超级对齐这个名词甚至都是OpenAI提出的。超级对齐旨在保证比人类更强大的AI始终遵循人类的意图,听从人类的指挥。这听起来不太可能,一个弱智能怎么监督一个强智能呢?OpenAI超级对齐团队的主管JanLeike有一个有名的论断,评价比生成更容易(Evaluation...
NSE50公开课No.1:分税制改革30年
我把这个书过了一遍,当时也没有在里面特别联系到整个财政转型的问题,因为英文讲财政叫“publicfinance”,我们过去约定俗成就把“publicfinance”翻译成“财政”,在汉语里有别于“财务”,当时感觉埃克斯坦的书(译者是一位叫张愚山的学者),也就是直译过来而已。
多国留学生“集结”,六种语言解说中华古籍
来自马来西亚的上外国际贸易学专业硕士林智栋负责英语翻译。同样,让他觉得最具挑战的也是如何翻译好古籍中的专业名词。他为此查阅了《大英百科全书》和各大博物馆的中英文对照藏品介绍,提高自己的“语感”,让翻译能够更加“信达雅”。比如翻译《维摩诘经》时,他注意到这是一件纸写本,因此选择了能呈现展品形态的“...
贝志城就朱令被投毒案的六次发文|北大|孙维|贝志诚|铊中毒|受害者...
但是要说宿舍同学关系好那就是胡说了,我还清晰地记得1995年4月下旬,朱令的病诊断出来前几天;因为各国医生们已经极度怀疑是铊中毒了,而协和声称没有设备检查。我和我北大的同学在加紧翻译国外来的关于如何检查铊中毒的邮件,当时我们去了朱令所在的宿舍楼求助,有人告诉我们几个女还是朱令的同学,我还记得当时我们提出...
1秒认知抢占心智:好名字至少成功率50%以上 ,如何取名?
被大家熟知的佳能、奔驰、谷歌都是拟声翻译;亚马逊、黑莓是原意直译(www.e993.com)2024年9月19日。格力、美的都是强调全球战略的英文主导名。所以可以先取一个英文名,再翻译一个中文名。OPPO、VIVO都是热门手机,所以直接取英文名也可以,但一定要朗朗上口才好。
国家公布教育名词翻译“标准版” 常用教育名词英文翻译
??近日,国家标准委、教育部、国家语委联合发布《公共服务领域英文译写规范》系列国家标准,为公共服务领域英文译写提供了规范、准确、权威的参照,适用于全国范围。??标准于2017年12月1日起正式实施,规定了公共服务领域英文译写的普遍性原则和要求;交通、旅游、文化、娱乐、体育、教育、医疗卫生、邮政、电信、餐...
“此门已坏”译作“the door is bad”?救救这些可怜的英文翻译吧!
manicure指“指甲护理”,所以包装上英文的意思是“修甲套装”大概是给哥斯拉准备的吧……正常来说,这个“修理工具套装”最合适的翻译法是repairtoolkit其中kit指成套的工具或者设备。2这个,刺激了……“手持手榴弹”会出现这个翻译,猜想是因为grenade除了“手榴弹”的主要含义外,还可以指下图中这种很像手榴弹...
《中餐厅7》热播,原来科大讯飞翻译机才是全员MVP!
本季中餐厅的嘉宾们人手配备了一款外形类似手机,且十分精致的设备。眼尖的粉丝已经发现,这正是来自科大讯飞的双屏翻译机。无论是外出采购,还是外出就餐,讯飞双屏翻译机都如影随形,成为嘉宾们本地交流的语言神器。而这款神器甚至被节目组官方认证为“买菜的唯一依靠”。
谷歌翻译也不是对手?德国硬核翻译DeepL体验
口语翻译(汉→英)*目前对于冠状病毒最有效的方式是疫苗,疫苗可以激活我们的免疫系统。专业术语翻译(汉→英)点评:本轮测试,对翻译引擎的词汇灵活度要求更高。举个例子,Toilet和Restroom在释义上区别并不大,均可特指卫生间。但在现实生活中,如果你要洗手,同样也会用到这个词,因此我们更倾向于使用Restroom(即...