翻译,我阅读世界的方式
教英语的是一位女老师,和我一样也姓徐,大概40多岁,胖乎乎的,人很和蔼。A、B、C、D、E……徐老师在黑板上一笔一划地写下26个英文字母,依次教我们发音。徐老师教得很认真,会一个一个帮我们纠正口型,找到正确的发音方式。慢慢地,我觉得英语还蛮有意思的。我很喜欢徐老师的课,每节英语课我都坐得很端正,...
专访黄灿然:谜团解开也就是诗歌的末日了|豆瓣读书·文学访谈Vol.2
一个现实中的例子:我在大公报工作的时候,因为整天在中英文之间切换,所以我常常不知道我所知道的某则新闻、消息或一件事情,到底是从英文里获取的还是从中文里获取的。再说我的翻译,它跟我的写作差不多。我应该是那种天生对文学尤其是诗歌中的声音或语调特别关注的诗人和读者。我看诗看文章看小说,或者简单地说,看...
我站在苏门答腊的棕榈园里有多个疑问|三明治
Jerry他们喜欢刷Tiktok,在上面看翻译成印尼语的中国人拍的小视频,会在微信铃声用五花八门的中文歌,他们并不会说华文,离中国文化也相去甚远。我们在工厂绕了一圈,到工厂办公室里坐下了。办公室的桌子上摆了一些米饼,苍蝇围着米饼团团转。相比外面的工厂,办公室显得格外舒适宜人,空调的冷气开得十足,仿佛外面的...
新中式可不是 new Chinese!人民日报的翻译你绝对想不到!
其实「新中式」翻译成neo-Chinesestyles是最合适的。这个翻译能够传达出结合了传统与现代设计元素的风格。这里大家肯定有疑惑为啥这里「新」不用new呢?其实neo和new在英语中都表示"新"的意思,但它们在语义和使用上有细微的区别????:neo通常用作词根,表示"新"的意思,它更多地与复制、模仿先前的事物...
专访丨演员祖峰:一把“老枪”,一击中的
祖峰:大概演完《潜伏》之后两三年,我和胡军、秦海璐、周韵合作了电视剧《金婚风雨情》。可能在周韵的印象里,我是个热爱表演,专注投入演戏别的什么都不在乎的人,之后就邀请我出演了《爱情的印象》。这部戏的编剧是翻译家李健鸣老师,她是史铁生先生的老朋友,把他的《务虚笔记》改编成了一部话剧。全剧就我和周韵两位...
一个法国女孩,成为中国媳妇之后
在她最喜欢的一幅作品里,胡歌的眼神落在斜下方,定定的,像一座有灵魂的雕塑(www.e993.com)2024年11月7日。安娜觉得这个状态很有趣,戏剧的男主角进入了自己的世界,“他彻底地放松,什么都不管,在想自己的事儿”。安娜拍摄的话剧《如梦之梦》台下瞬间但是,安娜不太喜欢“解释”自己的摄影,“我要少讲一点,因为我们需要想象力”。
普洱茶英文怎么说,Tea Expert: What Does 'Pu-erh Tea' Mean in...
普洱茶可溶性糖英文缩写是RTS(ReducingSugar)。一、什么是普洱茶可溶性糖?可溶性糖是指在水中能够溶解并形成糖水的糖类物质。普洱茶中的可溶性糖是指通过煮茶的过程中,茶叶中的糖分在水中溶解而形成的糖分。二、普洱茶可溶性糖的我喜欢组成成分普洱茶可溶性糖主要包括葡萄糖、果糖和蔗糖等,其中葡萄糖和果糖是单糖...
中国网一起读书吧第1期 | 给你一个最好的莎士比亚
还有曹禺先生翻得好,曹禺先生作为一个剧作家,又是清华英语专业毕业的高材生,曹先生翻译《罗密欧与朱丽叶》是最好的版本。还有一位译者我觉得也有特别值得我们学习的地方,原人艺院长、著名演员做的,他和曹禺有共同的地方,知道翻译戏剧和小说不大一样,要求落地彩,这句话说出来就要有反应,不可能说到家里还要想,这是...
陈鲁豫:我始终认为,感同身受非常重要
但我作为译者,在翻译的过程中会尽我所能。当然,到底是愿意更多地保留文字的顺滑,还是愿意让文字原汁原味,这就取决于译者的个人审美和他在文学上的决定了。(图/受访者提供)三、“我喜欢女性的以小见大”《新周刊》:可不可以谈谈你比较喜欢的女性作家?
许晴感受《盖》剧:我会给片子打满分
作为片中的女主角,也是惟一一位中国演员,与比利时演员对戏,难度可想而知。听说许晴能讲一口流利的英语,对她来说这方面肯定不成问题吧?许晴笑着说:“可没有你想得那么简单!”比利时人不喜欢说英语,大多说法语,但我与外国演员沟通大多用英文,有时尝试着用点法文,而翻译译出来的意思肯定与原意有距离,所以与外国演...