塔勒布论文:《比特币、货币和脆弱性》
来源:Yestoday(ID:yestodaynotyesterday)好几年过去了,这篇所谓的「比特币黑皮书」居然没有特别好的翻译。之前许哲曾经简单翻译了这篇文章,并做了批注,算是一个不错的尝试。但翻译还是有一些错误,而且里面夹杂了很多个人的看法,不够清楚。现将这篇译文全文翻译如下。全文尽可能保持英文排版,除了部分脚注的「译者注...
英语新教材来了:史上最难,还是回归正途?
就是交流的时候,不要脑子里先翻译成中文,用中文来思考答案,然后再翻译成英文,而是要直接用英语来思考,用英语回答。而且英语中很多表述,直接翻译成汉语,表达不出本意,这也是英语思维。具体的我不多讲了,思维是需要训练的。总之,新课本、新课纲,是围绕交流来展开的。传统教学不是这样,确实,先教你学会26个字母,...
如果和平的唯一牺牲是我的诗歌,我很高兴停止写作|《巴黎评论...
(若在美国能卖到这个程度,就算达到畅销书的地步了。)阿米亥的名望和读者是国际化的,他也是在世诗人中被翻译得最为广泛的一个。一九六八年以来,他的十六本诗集和小说已译成英文,其中有《诗集》(1969)、《耶路撒冷和我本人的歌》(1973)、《阿门》(1977)、《情诗》(1980)、《大静》(1983)、《耶路撒冷的诗》(...
泰戈尔在飞鸟集中出了语法错误?第113首新译:举手摘星
(复数)叫喊;呼喊*raise提高;举起;升起;扬起;掀起;……(参见第137、190、228、293首)*tryingto原形tryto,试着;试图;设法(参见第168首)#Thehillsarelikeshoutsofchildren按英文语法常理应翻译为:“群山像孩子们的叫喊(声)”(连绵起伏的山丘类似声浪?),但是似乎原意又是表达Thehillsa...
免费领 | 国际学校的新宠!剑桥经典美语教材Get Smart!全套资料...
NewGetSmart教材如何培养孩子的英语思维?所谓的英语思维,即用英语母语者的思维方式思考,想要表达时,会第一时间按照英语语言的构造方式进行表达,没有中文转换成英文的翻译过程。因为英语与中文完全不同,它是一种结构严谨的语言,所有的逻辑和意义都要借结构完整的句子来表达,有些句子成分不能省略,所以如果有语言转...
钢琴,学还是不学?(7)不学琴学啥?——学外语
——英语可以丰富孩子的情感识别能力、自我认知能力及表达能力(www.e993.com)2024年10月28日。英文的很多词汇与表达方式与中文不同,不好直接翻译;有些概念上,英文还有比中文更加丰富的同义词(得益于维京、拉丁、诺曼/法语的输入)。通过学习英文,可以让孩子接触到更加复杂的情感、更加丰富的表达方式,帮助提升孩子的敏感度、成熟度,丰富孩子的表达能力...
我们家十年经历:为什么孩子学英语,每次都是从头再来?
本文写给那些错过了学英语一个一个“风口”,动不动就从头再来,还痴心不改积极乐观面对的人。学校降低了英语的重要性,家长却越来越重视英语,这是一个矛盾。英语学习仍以应试为主,家长却越来越看重实际应用,这是另一个矛盾。从孩子在娘胎里的胎教,到英语儿歌、动画的磨耳朵;从原版绘本的阅读,到英语戏剧的排演...
翻译:有声与无声的辩证法
乍看之下,李欧梵1987年的突破性著作VoicesfromTheIronHouse的书名似乎近似于尹慧珉翻译的该书1991年中文本的书名:“铁屋中的呐喊”[1]。李著的中文书名借用了鲁迅在早期谈论其作品时使用的一对著名术语,而李著1987年的英文书名像是将这两个术语直接翻译成了英文。一经更细致的分析,却可以发现将这两个术语从...
讯飞AI 翻译笔 P20 Plus 体验:提高英语成绩的好帮手
2、翻译功能体验文章开头我们说到,讯飞AI翻译笔P20Plus主打“AI英语老师”化以及“适龄同步学”的特点,也就是说它的定位不止是一款“翻译笔”,而是要化身有亲和力的AI老师,陪伴孩子完成日常英语学习任务,解决难点,同时更要适合不同学龄段学生的同步学习模式,包括内容的适龄、学习方法的适龄、设计交互的...
每天20分钟只需一年,英语零基础的孩子英语听力水平达到小学六年级...
编者寄语:hi,大家好!我是大思英语的专栏作者Rouise,在陪伴孩子成长的路上我们可以结伴同行!根据世界语言学习的权威专家研究:学习外语和学习母语的方法其实是一样的,简单说就是“磨耳朵”的过程,在这个“磨耳朵”的过程中,一些基本的生活单词、一般现在时、现在进行时、单数、复数的变化,就在潜移默化中植入了孩子...