西安北客站出现英语神翻译 留学生被翻译搞晕
除了“米线”的搞笑翻译,Fletcher和他的朋友说,北客站还有很多英文翻译都不规范,比如“社会车辆”被翻译成“SocialVehicle”,外国人一般会翻译成“PrivateCar”;还有北客站的大牌子是“XI'ANBEIRAILWAYSTATION”,而大厅里的小牌子却是“NorthRailwayStation”,“北”到底该用拼音还是英文呢?此外,还有机场巴士...
...新声代”外语短视频大赛颁奖仪式暨城市公示语英文译写示范角活动
孙高亮向看世界国际教育授予“城市公示语英文译写纠错志愿服务队”旗帜,同看世界国际教育董事长张媛一起为“城市公示语英文译写示范角”揭牌,裴梅向看世界国际教育赠送了《滨州市公共标识英文译法》手册。看世界国际教育外籍教师Ashley对滨州城市公示语英文译写情况发表了看法,并表达了自己对滨州这座熠熠生辉“品质之城...
滨州城市公示语英文译写示范角启动
滨州城市公示语英文译写示范角,旨在面向滨州市国际交流合作需求,打造覆盖全城、海内外联动、独具外语特色的城市示范角。依托外籍专家、在滨外籍友人、海归领军人才和外籍青少年等重点群体,全方位提升滨州国际形象,营造全民参与的外语学习氛围,为更高水平富强滨州建设提供“软环境”支撑。近年来,滨州对外开放蓄势待发。国际...
公共服务领域英文译写有国家标准!大小写、标点符号等都有规定
这项标准提出了公共服务领域英文译写应遵循的合法性、规范性、服务性、文明性等原则,要求公共服务领域英文译写应当符合我国语言文字等法律法规的规定,符合英文使用规范以及英文公示语的文体要求,通俗易懂、便于理解、规范文明。标准区分“场所机构名称”和“公共服务信息”两种不同的情况,分别规定了不同的英文翻译方法。...
实用便利!石家庄市召开《外籍人士在石指南》《汉英石家庄公示语...
市政府外事办始终坚持对标对表一线开放城市,聚焦服务我市国际化建设,经过认真细致的工作,历时一年时间,顺利完成了搜集、翻译和编纂任务,并经英语专家的严格审定后定稿,确保了辞典的权威性、准确性,可作为规范我市公示语双语标识的依据。两部工具书的主要内容和特点...
港媒:整治公示语英译乱象,中国对不规范英译动真格
香港《南华早报》6月22日文章,原题:中国整治公示语英译乱象中国将引入《公共服务领域英文译写规范》系列国家标准,旨在向蹩脚翻译和“中式英语”说再见(www.e993.com)2024年11月14日。该标准于今年12月1日起正式实施,规定了交通、教育、医疗卫生和金融共13个服务领域英文译写的指导原则,还为各领域常用的3500余条公共服务信息以及刀削面、豆腐等美...
...用英语咋说?《外籍人士在石指南》《汉英石家庄公示语辞典》发布
公示语是在公共场所使用的向公众提供信息和行为指示的文字,正确、规范、统一的城市公示语英文标志是城市国际化的重要基础。石家庄市政府外事办积极协调33个部门(单位)和县(市、区),委托石家庄学院开展《汉英石家庄公示语辞典》的编纂工作。《辞典》共包含3万多个词条,涵盖了通用警示提示及功能信息、道路交通、地名、旅游...
入境游便利度调研:生活类软件不便利,多语种服务不够
在指示标志的翻译和表意方面,一方面须遵循《公共服务领域英文译写规范》《公共服务领域英文译写指南》等标准和规范,另一方面则可群策群力,鼓励专业人士和居民共同建设国际化语言环境。例如,深圳在2022年上线了“公示语中英译写查询系统”,包含公示语规范译文查询、公示语资讯、公示语纠错社区等版块,鼓励市民留意、讨论和...
超实用!《外籍人士在石指南》《汉英石家庄公示语辞典》发布
公示语是在公共场所使用的向公众提供信息和行为指示的文字,正确、规范、统一的城市公示语英文标志是城市国际化的重要基础。石家庄市政府外事办积极协调33个部门(单位)和县(市、区),委托石家庄学院开展《汉英石家庄公示语辞典》的编纂工作。《辞典》共包含3万多个词条,涵盖了通用警示提示及功能信息、道路交通、地名、旅游...
石家庄市召开《外籍人士在石指南》《汉英石家庄公示语辞典》新闻...
公示语是指在公共场所使用的向公众提供信息和行为指示的文字。正确、规范、统一的城市公示语英文标识是城市国际化的重要基础,是“宜居宜业”的国际化城市环境的必备要素,直接关系到一座城市的国际形象。我市主要公共场所和交通要道大多使用了公示语英文标识,但是还有部分公共场所缺乏必要的英文标识,已有的...