中国人才能玩的国产「神作」,竟让老外跪求「翻译」!
它仅有免费试玩版时,就吸引了老番茄、中国BOY、散人等顶级UP主创作视频,并且评价不菲。它号称“史上最不可能被翻译的游戏”,唯有中文母语者才能享受到它的全部。《文字游戏》。一款从画面到玩法,全由汉字构成的作品。看似“不需要美工”,却呈现了一个“斑斓瑰丽”的世界。一年后,游戏正式版上线,顺理成章再次...
讯飞星火数学编程超GPT-4o,联手华为干仗大模型!启动智算平台,助攻...
硬件方面,科大讯飞基于翻译技术打造的多语种AI翻译透明屏,能帮助用户通过这块透明显示屏实现无障碍交流。从检测空调到检测智能汽车,科大讯飞的VIAS智能座舱人机交互效果评测机器人,目前在测试场景能覆盖车控、导航等1383个功能点,达到了人工检测的90%以上,测试提效10倍。一、七大能力超GPT-4Turbo,首发超拟人数字人...
讯飞星火4.0 Turbo正式发布,重磅首发11项技术及应用,大模型迎来...
发布超拟人数字人;发布星火多语言大模型、讯飞星火医学影像大模型、汽车端侧星火大模型;发布首个基于“问题链”的高中数学智能教师系统、星火智慧黑板2.0、AI作业过滤器等;发布星火智办一体机、智能座舱人机交互效果评测机器人VIAS以及科大讯飞多语种AI翻译透明屏。
7个第一,11个首发,讯飞星火放大招,大模型规模化落地可期!
发布超拟人数字人;发布星火多语言大模型、讯飞星火医学影像大模型、汽车端侧星火大模型;发布首个基于“问题链”的高中数学智能教师系统、星火智慧黑板2.0、AI作业过滤器等;发布星火智办一体机、智能座舱人机交互效果评测机器人VIAS以及科大讯飞多语种AI翻译透明屏。
《黑神话:悟空》的英文翻译亮了
英文名是BlackMyth:Wukong,把“悟空”直译为Wukong,而不是MonkeyKing,更能体角色的中国特色,保留中国传统文化元素。BlackMyth而不是DarkMyth。dark有恶化、变黑的意味,black单纯黑暗。“妖怪”被翻译为了“Yaoguai”,而“黑熊精”则被翻译为了“BlackBearGuai”。
HUAWEI Pura 70系列上线多种AI功能,修图护肤样样精通
在近期推出的HUAWEIPura70系列,不仅是一次硬件升级,更是华为智慧体验的再一次进阶(www.e993.com)2024年10月26日。此次新机系列在小艺及多项AI功能的加持下,为用户带来了创新的影像编辑能力、专业的美肤顾问及全能私人助理等功能,致力将AI优势深度融入日常生活的每个瞬间。AI消除:一键操作,瞬间呈现完美画面...
8岁儿子能读哈利波特了!我想说: 启蒙时用好翻译,学习效果不会差…
因此,西瓜是完全支持创造环境直接习得,是彻头彻尾的0翻译派。3.Lisa妈她说家长要做的就是趁孩子还小,用最自然,最接近母语的方法,坚持输入,默默耕耘,静待花开。对孩子来说,英语只不过是和中文一样的一种语言,从来没有学英语这个概念,只有用英语做什么的概念。
科学传播只是将科技翻译成大白话吗?远远不够
2.通常这些成分会采取音译的方法,将英文名称翻译成分发音相似的中文,大多数成分会使用3-4个字的汉语(多为3个字),为成分创造记忆点。3.在文字的选择上,企业会采取词义扩充的方式,赋予这个词汇更多的意义,辅助理解与认知。例如麦色滤作为一款防晒剂,中文名会给到消费一种过滤掉晒黑带来的“小麦肤色”的感觉,中...
今年你的中华文化印象是什么?听听外国朋友怎么说
《长安三万里》的字幕翻译,断断续续用了差不多一年时间。我查阅、参考了一些资料和优秀的翻译作品,包括哈金的《通天之路:李白传》和闵福德、刘绍铭的《含英咀华集》(第一卷:从上古到唐代)。翻译诗歌如果硬要押韵,很容易在外国观众眼里显得老套,把伟大的中文诗词翻译为英文的打油诗,是可笑的。字幕的翻译还...
“天才翻译家”金晓宇:父亲离开后的十个月
日常生活之外,他大部分时间都用于读书、翻译。“这本够呛,有些词字典里都没有,我可能打算放弃(翻译)。”他并不掩饰自己的懊恼、遗憾、焦虑。过去10年,晓宇一直和躁郁症共处,并用仅剩的一只眼视力,陆陆续续翻译了300万字的英文、日语、德语。金晓宇在书桌前。方力摄...