西译举办2024年新生军训中秋歌咏晚会
西译举办2024年新生军训中秋歌咏晚会9月17日下午,西安翻译学院举办2024年新生军训中秋歌咏晚会。党委书记、督导专员栾宏,党委副书记、工会主席王小惠,党委副书记、副校长、军训师政委张恒,学工部部长、军训师副政委张祥宇,学工部副部长、军训师参谋长马海洋,军训师副参谋长任原,各学院相关负责人及全体军训教官、2024级...
龙年的“龙”到底翻译成“Dragon”还是“Loong”?网友们吵开了……
不要觉得这是个陌生的词,“Loong”的最早出现甚至可以追溯到1809年,英国传教士马希曼在翻译《论语》时,对翻译中用到的基本汉字进行了注音,其中对“龙”的注音便是“loong”。在现代,“Loong”也并不是第一次被使用。中国第一块电脑CPU芯片“龙芯”的英文名就叫“Loongson”;功夫巨星李小龙的英文名,被译为Le...
德国大叔“打飞的”来汉扎针灸,法国外交官带着翻译器看中医,武汉...
”4月18日上午,在青山区红钢城街社区卫生服务中心中医科治疗室间,正发生着这样一段有趣的对话——来自印度的老人巴尔万特手里捏着翻译器,和科室主任刘显荣一样,耐心对着机器放慢语速说着,此时英语、普通话、汉字、英文四种声画同步在此上演。巴尔万特和丈夫加斯旺多是印度人,他们的儿子美籍印裔小布在中国和美国...
龙年的“龙”,翻译成“Dragon”还是“Loong”?
不要觉得这是个陌生的词,“Loong”的最早出现甚至可以追溯到1809年,英国传教士马希曼在翻译《论语》时,对翻译中用到的基本汉字进行了注音,其中对“龙”的注音便是“loong”。在现代,“Loong”也并不是第一次被使用。中国第一块电脑CPU芯片“龙芯”的英文名就叫“Loongson”;功夫巨星李小龙的英文名,被译为Lee...
一年一度的315来啦!原来它的英文不是World Consumer Rights Day...
也可以翻译为Anti-counterfeitingDay为什么消费者用的是consumer?来源:《朗文当代高级英语辞典》国际消费者权益日:WCRD全称WorldConsumerRightsDay但是“消费者”的英文为什么是consumer而不是customer呢?customercustomerbehavior:abroadtermthatcoversindividualconsumerswhobuygoodsand...
校友马玉婷:西电带给我的是受用一生的成长
与此同时,在西电的求学经历和新东方的实习经历的双重加持下,我敲开了西安音乐厅的大门,开始英语翻译与钢琴演奏师的实习,负责与国外演出团体的沟通交流,以及音乐厅每周市民接待日的钢琴演奏工作(www.e993.com)2024年11月11日。毕业后,我进入了陕西广播电视台,从进台时的音乐编辑,到两年后竞岗主持人,正是这些积累让我从一个备岗主持人一步步成长...
在全美第一的普林斯顿大学,我上了一门中国人最少的课
老师告诉我们,签到时说的「到」用英文翻译是「Iamhere」,西班牙语是「estoyaquí」。其中estoy=Iam,aquí=here。西班牙语的语法设置非常有趣,主语很多时候是可以被省略的,从谓语的语法变形中,就可以看出主语是什么。比如我们要把句子改成wearehere,虽然主语变了,但是在西语中只需要改动词,改成estamos...
回顾《地下交通站》中配角:牛人数不过来,客串的成相声界大佬
1989年,一次偶然的机会下,大山参加了元旦晚会,表演了小品《夜归》,凭借这个节目声名鹊起,被央视的元宵晚会的策划丁广泉看中邀请他参加了当年的元宵晚会。同年,大山在李金斗、唐杰忠的见证下拜姜昆为师。拜师之后,大山跟着姜昆四处巡演,参加央视的春节晚会,接拍影视作品,成为商丘古城的形象大使,出书出英语教材,创作脱...
外交部“四大女神”翻译,都是什么来头?
“首席翻译官”张璐张璐出生于1977年,外交学院国际法系毕业。她是重要对外场合的首席翻译之一,并且是总理的御用翻译,曾经连续十年在总理记者会上担任翻译。她最为著名的翻译就是把古诗词完美地翻译成了英文。比如,温总理曾引用《离骚》的名句“亦余心之所善兮,虽九死其犹未悔”,张璐巧妙地译为“Forthe...
...这首冬奥推广歌曲是重庆体育老师唐文作词的!目前已翻译成多种...
翻译成多种语言,曾登上跨年晚会2020年12月31日晚,《共迎未来》首登由北京冬奥会组委会、国家体育总局和北京市人民政府联合主办的《2021迎冬奥北京卫视环球跨年冰雪盛典跨年晚会》。此后,歌曲在包括“中外人文交流小使者”迎冬奥倒计时100天展演活动等各大活动中传唱,目前已经被翻译成多种语言版本。