祁发宝翻译现身,大四学生勇担责,无畏前线展忠诚
“卫国戍边英雄团长”祁发宝身旁,有一位用流利的英语从容地与印度人交流的军人,正是吕天仓!入伍在2020年到来之前过去的十年里,吕天仓,与其他年龄相仿的少年一样,是一位肩背书包、手持课本、在校与家两点间频繁往返的普通学生。但他心中怀揣着成为一名光荣而坚强的解放军战士的理想。自幼以来,吕天仓对军事节目...
1962年北京一50岁钳工,接到毛主席的调令:任五国翻译,他是谁?
在宫里除了溥仪外,润麒还有一群小伙伴,那就是溥仪的妹妹们,其中有位名叫“韫颖”的和润麒年龄相仿,两人也玩得来。大人将这一切都看在眼里,等他们长大后,就要撮合他们。在润麒21岁的时候,溥仪将自己的三妹韫颖许配给润麒,润麒又有了个“驸马”的身份。润麒天资聪慧,温文尔雅,性情豁达,很受溥仪的喜...
成人高考本科学位英语考试题型有哪些
四、英译汉关键检测考生将英文翻译成汉语的能力。共5套题。本一部分有短文一篇,篇数为300词上下,短文主题、体载及语言表达难度系数与阅读文章理解一部分相仿,规定考生将短文中五个画线语句翻译成汉语。五、短文创作关键检测考生用英文英语作文范文观念的一般能力。创作规定切题,能恰当抒发感情,內容连贯性,无重要...
春风专访|金翻译家奖俞冰夏:80后斜杠青年与华莱士的相遇
上大学的时候我就开始做翻译,不光做文学翻译,我还翻译过赛马新闻、算法专利、在美国监狱里给毒贩子当过口译,等等等等。我勉强认为自己是个职业媒体人,但从来不认为自己是职业翻译,因为第一没有真的挣到过什么钱,第二我做翻译是为了学习。大部分想要写作的人,当翻译都是为了学习,其他心思不多。很少人知道,比如说...
在年龄面前,她们的生活,从未被框住
老师们也是如此,在课堂上对她一视同仁——不过,为了方便沟通交流,学校特意安排了年龄相仿的导师来带她。对于谢常红来说,第一个学期特别忙,压力也很大——她是跨专业考研,要补修一门高级英语和一门语言学课程,她不仅每周要比别人多上几节课,要做的作业也很多。
广州队阿雷格里亚:我是一个斗士 我喜欢竞争
◆《足球》:你的年龄和广州的队友相仿,你们在一起一定有很多共同语言吧?阿雷格里亚:我们球队的更衣室氛围非常好,大家经常聊天交流(www.e993.com)2024年10月18日。中国队友非常友好,很乐意帮助我们这些外援。我们相互学习各自的语言,分享各自的经验,这些互动非常有趣。◆你认为目前广州队内的本土球员具备在格拉斯哥流浪者这种水平的球队踢球的能力吗...
“我感到,我只要活着,就一定是某种杀人犯的同伙。”
接下来的两三年,泰淳做了一些翻译,包括沈从文的文章,也写了若干文化随笔。快三十岁的人还要靠父母养活,毕竟憋闷,泰淳在1941年找了份工作,任职于日本出版文化协会(后改名为日本出版会)文化局海外课中国班。由于竹内好的心态发生变化,中国文学研究会在1943年解散,《中国文学》停刊。这一年,泰淳的第一本书...
2023年中国网络文学发展研究报告
机器翻译是人工智能神经网络(和ChatGPT同属一个技术路径)最早取得重大突破的应用之一,自2013年以来,随着DeepL、谷歌翻译、百度翻译等一系列老牌翻译工具陆续完成技术迭代,机器翻译也逐步具备了与普通人工翻译一较高下的水准。巧合的是,中国网络文学作品在英语世界的传播,正是兴起于这一时期。然而,当时包括Wuxiaworld在内...
64年,毛主席接见王海容等几个女学生,突然问道:你们也抽一支吧
她,王海容,年纪轻轻的却身居要职。每有国事活动,王海容和她年龄相仿的另一位女翻译唐闻生,总是或前或后,或左或右地伴随在毛主席的身边。然而,毛主席去世后,王海容逐渐从人们的视野里销声匿迹了。近年来,随着毛主席、江青,以及他们的秘书、警卫人员等都被作家们轮番写尽的时候,王海容又成了新的...
2023年中国网络文学发展研究报告出炉!看看有没有你追过的网文吧
机器翻译是人工智能神经网络(和ChatGPT同属一个技术路径)最早取得重大突破的应用之一,自2013年以来,随着DeepL、谷歌翻译、百度翻译等一系列老牌翻译工具陆续完成技术迭代,机器翻译也逐步具备了与普通人工翻译一较高下的水准。巧合的是,中国网络文学作品在英语世界的传播,正是兴起于这一时期。然而,当时包括Wuxiaworld在内...