菅义伟慰问特朗普被批英语水平低:这样的英语像是机器的简单翻译
自民党外交小组会议的参会者7日表示,“这样的英语像是通过机器简单把日语翻译成英文”,还有参会者吐槽菅义伟用的是英语过去式“Iwasworried”,这容易被理解为现在已经不担心了。对于自民党外交小组的指责,日本内阁官房长官加藤胜信在7日的记者会上表示,“首相是真诚地发出祝福。对于编写过程,外务省当然也接到...
日本NHK公布调查中国籍男子脱稿播报事件经过和处理结果
曾任凤凰卫视东京分社的特约记者,也曾为日本政府和企业的中文解说语配音。2002年,与NHK全球媒体服务公司签约,主要工作是将新闻原稿翻译成中文并播报,每周2次。8月19日上午,该男子在广播中心翻译一篇题为《靖国神社石柱上的涂鸦》的新闻报道时,发现日本手稿中有一条信息,上面有类似“厕所”的文字,还有字母。该男子...
又是一年出愿季,在日本申大学到底有多复杂?
提交的资料中,无论是是国内学校开具的毕业证明或是其他报名材料,为了让日本大学的老师看明白,中文的可能都需要翻译成日文。这个也要确认好,不要以为有了就可以了。申请期间:大学官网入学志愿票作成期間:11月18日(周一)正午~12月6日(周五)17時,报名申请资料的邮寄期间为:2024年12月2日(周一)~2024年12...
“中国的中世与海外汉学的前沿——对话·翻译·交流”国际学术...
南京大学文学院童岭教授主持了上午第二场主题演讲,第二场演讲聚焦中国书法研究、日本文学集《怀风藻》及西方文艺复兴翻译。第二场首位演讲人是来自意大利的毕罗教授,他的演讲题目是《不得其门而入——欧美关于中国书法研究的论论著概况》。毕罗教授通过梳理西方汉学基本工具书及书法研究文献,概述了欧美关于中国书法研...
人文高端论坛特辑 | 彭春凌:历史观念的横向层累
而“三十年来,西行之运,循地球一转,渡大东洋以兴日本”,因“日本与中国接壤,运率甚速,当渡黄海、渤海兴中国”,“东行之运,经西伯利亚达中国”。梁启超总结说,“十年以后,两运并交,于是中国之盛强,将甲于天下”。这在今天有点梦想成真的感觉。章太炎《东方盛衰》则声称依据“堪舆之言”,即风水相地之说,“...
日本人写的中国史,为什么卖疯了?
这套书叫《讲谈社·中国的历史》,2014年,由国内知名大社广西师范大学出版社出版,至今已是第5次印刷了(www.e993.com)2024年10月25日。这是一套由10位不同的日本教授写的中国通史,在中国翻译出版后,掀起一阵史学著作阅读的飓风!百思不得其解吧?那就看过来——1.出版方——讲坛社是日本最大的综合性出版社,也是日本漫画出版界三巨头...
这款翻译APP让外国游客去日本不用愁
海外希望利用该服务的声音也出现增加,Payke公司将进军海外并增加支持的语言。目前日本产品的翻译需要较大,不过将来可能作为“把英语翻译为中文”等翻译工具在海外被广泛活用。此外,该公司还讨论推出活用软件数据的新业务。由于该软件把访日游客的购买及行动纪录可视化,有望用于广告业务、电商业务、生成人工智能(AI)内容...
武大女硕士王懿:高呼“核平中国”,却在日本饿死,父母拒绝收尸
于是,王懿就开始了线上翻译工作。本来这份儿工作还挺合王懿心意的,既能在家,工作时间也相对自由一些。但如果想把翻译工作做好,就免不了需要通过外网去查找资料,了解相关信息以后,才能将翻译工作做好。就在翻外网做翻译的那些日子里,王懿接触了很多辱骂、抹黑中国的言论。作为一个已经硕士毕业的成年人,王懿不仅没...
别怕摩托车的覆辙,且听汽车人的故事
“呵呵……其实我就是中国电动汽车的用户,我现在开的可是‘海豹’!”对于我提出的“中国产的电动汽车,开起来感觉如何”这个问题,驾驶座上正把着埃安YPlus方向盘的翻译林老师,嘴角拉出一丝狡黠的笑容。那仿佛是在吐槽——你以为我没见过世面?图|:“左舵”版海豹,去年与海豚、元Plus(Atto3)一起进入泰国市场...
我与中国 | 中国小说日文翻译“第一人”饭冢容:小说是了解中国的...
饭冢容已翻译了40多位中国作家的80多部小说,是中国小说日文翻译名副其实的“第一人”。至于为何走上研究和翻译中国文学的道路,饭冢容回顾说,首先是受到父亲饭冢朗的影响。饭冢朗是日本早期研究中国文学的著名学者,曾翻译中国古典名著《红楼梦》,在向日本介绍中国文学方面作出了巨大贡献。或许是受到父亲的影响,饭冢...