为什么亚洲首富总是出现在印度?
辛哈生在印度,但讲的英语是标准美音,这都得益于他在哈佛商学院的求学生涯以及在美国东海岸的工作经历。2005年前后,印度经济和股票市场蓬勃发展,他常因工作原因到印度出差。当时,跟他打交道的都是印度商界精英中的精英。他们惊人的新财富以及赚取财富的方式都令辛哈诧异。2017年,辛哈在新德里的家中接受我的采访,聊到...
偏偏宠爱看的我很迷惑,江忍孟听确实甜,但值得诟病的地方也不少
女主比专业翻译还厉害。从来没出国的她。居然可以和外国人无障碍的对话?不是,英语是随便学几年就可以精通的一门学科吗?女主哪来这么多时间去完成这么多的事情啊?比人家专业翻译还厉害,很难评我知道作者想给女主加上优秀的标签,显得她并不输给男主但是也太过分了吧就好比说一个小孩子突然就打得过成年...
独游开发者广告投放复盘:3万元,如何获得4000个Steam预约玩家?
那么,PatrickTang具体是如何去做的,他又得出了哪些经验?以下是开发者的博文全文翻译:游戏PVReddit上广告的内容要求首先是最为重要的,在Reddit上广告的内容有哪些需要注意的地方,PatrickTang有如下一些经验:广告标题应该直截了当地描述游戏的最具吸引力的或者最独特的内容,而不是游戏的具体名字,没人会在意...
一周文化讲座|从童年的方向看到父亲——写给父亲的散文诗_腾讯新闻
嘉宾:童末(作家)、刘大先(中国社会科学院研究员、教授)、许小凡(北京外国语大学英语系教师、译者)、季亚娅(《十月》杂志执行主编)6月16日,我们邀请到童末、刘大先、许小凡、季亚娅四位嘉宾,从童末的《大地中心的人》谈起,聊聊地区史诗、民族文化以及我们当下对其产生的文学想象。上海|旅途上的古代中国时间:6月14...
从自由翻译到上“3亿女”房产投资大亨,这位日本单亲妈妈都经历了...
星野女士是一位单亲妈妈,她本来是一名职业翻译,如今已经成了房产投资界的“大牛”。她是一名自由翻译,靠接单子赚生活费。同时,她还是一个单亲妈妈,独自照顾两个年幼的孩子。而她翻译的工作,从兼职开始,渐渐地从事与电力相关的高专业性翻译,年收入能达到2000万日元左右(约125万人民币)。
他翻译了《红楼梦》,父亲是民国金融大亨,娶外籍女子为妻
据统计,杨宪益翻译了大半个中国的书籍,翻译数字达到了一千多万字,他无愧为中国翻译界的泰斗级人物(www.e993.com)2024年12月19日。虽然杨宪益的一生经历了很多磨难,但是他对翻译的热爱,以及在翻译事业上的成就,值得我们铭记。杨宪益,就是这个中国人,把中国传统文化翻译成英文,这样全世界的人,就可以了解中国这个古老的国度。
《重生之边境大亨》第三百四十七章走私枪支和毒品
翻译哥总算等了这么一句话,也算是有个盼头了。金某人看看一切都差不多了,又走了两个俄罗斯黑社会组织,看看谁能有办法,把何西搞死,他知道,何西现在跟宋穷绑在一起,只是不知道宋穷什么来路,要是知道,宋穷就是当年公安通缉的人物,他早就告密了。
书单| 这些世界名著的书名,台湾是如何翻译的?
或许这样一种解释更为合理:由于大陆学者、读者的数量均远多于台湾,书名的翻译是否恰当也就会受到更严格、更仔细的检验与检查。经过淬火锻造后的书名,自然更经得起时间的考验。事实上,许多我们所熟知的大陆版书名,也是在不断打磨中诞生的。比如,迈克尔·坎宁安的《时时刻刻》曾被译为《丽影萍踪》,后者的俗气让人不敢...
媒体:"习大大"一词翻译成英文是什么
随着2014年“苍蝇”们和“大老虎”的纷纷落网,中国的反腐力度更是让世界人民惊叹,外媒将其翻译为“HuntingTigersandFlies”。前不久人民日报国际部和人民网联合环球街采短片《2014外国人眼中的习近平》里,法国人民、瑞典人民和澳大利亚人民纷纷表示,为习大大反腐点赞。
翻译点津:“寡头”用英语怎么说?
翻译点津:“寡头”用英语怎么说?Withaninvestigationunderway,policearetreatingthedeathofBerezovsky–whofledtoBritainintheearly2000safterabitterfallingoutwithRussianPresidentVladimirPutin.Buttheformeroligarchsurvivedassassinationattemptsandrecentlyfaced...