我的爱人是我的,就像镜子是孤独的|奥登的诗(西蒙 水琴 译)
(WystanHughAuden,1907-1973)W.H.奥登,英国著名诗人,继托马斯·艾略特之后最重要的英语诗人之一。毕业于牛津大学,和他同时期的左翼青年艺术家们一同被称为“奥登一代”。1939年移居美国,后加入美国籍并皈依基督教。他的诗风格多变,内容涵盖爱情、政治、宗教、人性和社会问题,对英美诗坛有深远影响。1953年获博...
从翻译到法律,拿下竺奖的她在学科交叉中创造无限可能!
她积极参加辩论赛和翻译大赛,以赛促学。她曾获全国大学生英语辩论赛一等奖及最佳辩手、CATIC杯全国翻译大赛一等奖、21世纪杯英语演讲比赛浙江大学一等奖等奖项。“翻译+法律”的学习模式,让杨谨闻在浙大接触到更广阔的一片天地,帮助她扩充了知识储备,锻炼了学科交叉的思维方式。向世界宣讲中国法律故事她是“坚韧的...
日本既是中国的镜子,也是中国的鞭子
日本既是中国的镜子,也是中国的鞭子日本,恐怕是中国人最熟悉的国家;日本,恐怕也是中国人最陌生的国家。熟悉,是因为日常生活面对的言论中,它无处不在;陌生,是因为这些言论造成了太多的偏见和误解。对真实的日本,我们知之甚少。有人说,日本既是中国的镜子,也是中国的鞭子。因此,正确认识日本的历史,对当下的我们越...
1975年,施燕华在301医院给周总理当翻译,总理:别走,握握手
中华人民共和国恢复联合国席位后,施燕华是第一批进驻联合国的工作人员之一。施燕华从一个英语翻译,到破格被提升为外交官,再到游刃有余地处理工作。她的人生历程中,离不开周总理的指导和教诲。1971年,周总理在西花厅旁的一个小礼堂,接见了要去纽约参加26届联大的代表团。当天,他很高兴地一一点名代表团的成员...
在威尔士,没有鳄鱼却有眼泪|R.S.托马斯的诗(李以亮 译)
R.S.托马斯,20世纪英语世界最伟大的抒情诗人之一,著有诗集50余部,多次获得各种诗歌奖项和荣誉,于1996年提名诺贝尔文学奖。其诗作使用独特的诗歌手法,展现了语言的冷酷、纯粹,其作品主旨最终却都是对生活的肯定,充满了同情、爱、怀疑和讽刺,让人感受到身为人类一份子的快乐。
我深爱我们一起相处的这些夜晚
在这种背景下,诗歌在外人眼中也往往披上了一件浪漫而隐秘的外衣(www.e993.com)2024年12月20日。可即使是读过很多诗的人,也仍旧会对诗有疑问:诗是什么?种种答案,玄之又玄。其中,值得注意的是这样的说法:诗,其实是翻译过程中丢失的那个东西。诗,似乎是不可译的。其实,面对一首外语诗,译者遇到的问题远比我们想象得更复杂,也更具体。
他是中国翻译莎士比亚第一人,也是“世上最会说情话的人”!
在他之前,也有很多翻译者试图将闻名中外的莎剧译成中文,以供国人阅读;甚至,当时的书局已经内定了一些大文豪例如郭沫若来翻译西方经典文学,其他人翻译的根本不会被认可。虽然当时的朱生豪只是一个小小的英文编辑,没有什么知名度;可他偏偏就是热爱着莎士比亚戏剧,于是决心将莎士比亚留下的37部戏剧全部翻译出来。
在英语世界,十四行诗系列是莎士比亚除了《哈姆雷特》外被阅读最多...
镜子的迷宫,既让人惊叹,也让人迷失。读莎士比亚十四行诗,便如走进了一座无比瑰丽璀璨也十分盘根错节的镜迷宫。十四行诗是莎士比亚倾注了非常多心血和个人情感的一项诗歌工程。《镜迷宫:莎士比亚十四行诗的世界》(以下简称《镜迷宫》)一书中,身兼学者、诗人、翻译家三重身份的作者包慧怡,从思想史、语言发展史、文...
【音频】丰收朗读者|博尔赫斯《镜子与面具》
“天快亮时,”诗人说,“我一觉醒来,念念有词,开始自己也不明白什么意思。那几个字就是一篇诗。我觉得自己犯了不能饶恕的罪孽。”“正是我们两人现在共犯的罪孽,”国王悄声说。“了解到美的罪孽,因为这是禁止人们问津的。现在我们该为之付出代价了。我赐给你一面镜子和一个金面具;这里是第三件,也就是最后的...