【岭南文史】红色思想在中国的翻译和传播,与广东人密不可分
王东风:广东是直接接触、直接翻译,而北京差不多是在做二次解读,获得启发之后才开始投入对马克思主义的研究和传播。李大钊后来也在北京组织学生从德语翻译马克思主义,但多少也受广东影响。从时间上来说,广东知识分子对马克思主义的译介形成了规模效应,最后传到了北方。广东地理位置优越,处于沿海地区,留日人员多,比较容易...
两年扩招1000人,英雄游戏CEO Daniel:翻译翻译什么叫规模效应?|UOD...
反过来看传统的超大规模游戏公司,其实它们是没有规模效应的。比如,传统的3A很早就实现了工业化,但是模式有点反规模效应。而且,传统3A厂商如果有爆款,大规模开发是能赚钱的,但遇到中不溜秋的产品就需要警惕。但是,海外3A大厂普遍都在往GASS(gameasaservice)转型,其实这可能是中国游戏未来最大的竞争对手。
龙芯中科获216家机构调研:我们目前主推的产品是3A5000、3C5000,3...
为解决兼容问题,我们做龙芯应用框架(LoongsonApplicationFramework),包括基础框架LBF、兼容框架LCF、开发框架LDF,龙芯X86架构翻译系统LATX,和龙芯ARM架构翻译系统LATA。其中基础框架LBF规范硬件兼容性,通过统一系统架构实现操作系统跨硬件兼容;兼容框架LCF克服Linux平台软件发散的缺点,实现Linux系统不同分支和版本的应用兼容;...
西安翻译学院领跑中国民办高等教育
西安翻译学院始建于1985年,1987年经陕西省教育厅正式批准成立,2000年被批准为具有国家学历证书颁发资格的民办高校。近20年来,在省市各级领导和教育行政主管部门的关怀呵护下,西译无论在“规模”、“业绩”、“理念”、“声誉”、“形象”乃至“综合实力”等方面皆无可争议地被国内业界公认为中国民办高教王者之位。...
我们试着让5个国内AI大模型教会大家Token的秘密,看看你能学会吗
11.使用英文token训练,之后再翻译成中文以服务中文用户,与直接用中文token训练并服务中文用户,两种训练方式的最终结果会不同吗?哪种方式的表现更好?12.「高资源语言」与「高语境语言」分别是什么意思?它们分别如何影响大模型的训练效果?采访者:新皮层...
杨周翰 一个中国文化人的灵魂
无独有偶,2013年夏,时任美国福尔杰莎士比亚图书馆研究部主任的莎学专家DavidSchalkwyk来京演讲,席间也说到莎士比亚的作品已先后被译为70多种语言,唯独不能翻译为一种语言,这就是现代英语:正是在习焉不察的母语环境中,莎士比亚的作品失去了意义再生的机会,所谓“不识庐山真面目,只缘身在此山中”(www.e993.com)2024年11月23日。
高小榕:脑机接口50年
三是造价与维护成本高,而当下的脑机接口需求量小,因而无法通过规模效应降低成本,限制了产业的发展。四是脑机接口的数据互通性差,一方面大家不愿意共享,另一方面数据在范式、格式、采集设备方面存在诸多差异,难于形成大样本的数据集。因此限制了深度学习、强化学习等技术在脑机接口领域的应用。
科大讯飞股份有限公司|人工智能_新浪财经_新浪网
讯飞开放平台行业应用加速落地,AISaaS在招聘、翻译、影视字幕等多领域规模化应用,RPA技术与数字机器人(19.700,-0.74,-3.62%)则深度推进业务流程转型,赋能企业构建数字化增长引擎。面向数字化和虚实结合场景,讯飞AI虚拟人交互系统获得信通院首批数字人(19.290,0.56,2.99%)领域的权威标准认证,围绕多模感知、多维表达...
【岭南文史】岭南开风气 星火传九州
王东风:广东是直接接触、直接翻译,而北京差不多是在做二次解读,获得启发之后才开始投入对马克思主义的研究和传播。李大钊后来也在北京组织学生从德语翻译马克思主义,但多少也受广东影响。从时间上来说,广东知识分子对马克思主义的译介形成了规模效应,最后传到了北方。广东地理位置优越,处于沿海地区,留日人员多,比较容易...
日美法加四国孔子学院负责人与新闻媒体见面会
翻译:我个人觉得应该是有比较大的市场的,但是可能法语区想取得比较大的规模效应的话,不仅仅需要在法国市场上推销,还要向魁北克、比利时的法语区、非洲的法语区推广,这样在教材的编写上就不只是加入法语的内容,还要加入非洲的内容,这样他们才会比较感兴趣。2006-07-0616:22:27主持人:谢谢AlainMignot先生和翻...