笑喷了!强行输出中华文化:黑神话悟空中没有的名词直接用拼音
其实,使用拼音来翻译中国元素并不是什么新鲜事。早在上世纪70年代,"功夫"(KungFu)和"太极"(TaiChi)这样的词就已经通过拼音的方式进入了英语词汇。这些词现在已经被广泛接受,成为了中国文化的代表。但是,并不是所有的拼音翻译都能取得成功。比如,有些餐厅菜单上的"鱼香肉丝"(YuXiangRouSi)就常常...
100年前,北大入学考什么?
国立西南联合大学1944年入学试题(英文)TranslateintoEnglish(把以下句子翻译成英文):空袭警报响了,大家都疏散出去??虽然走得很快,可是从容不迫,没有气急败坏的样子??八年的抗战训练了我们的胆量,我们知道了怎样应变??轰炸不能麻痹我们,反而增长了我们的敌忾??最后的胜利是我们的,我们要在轰炸的灰烬上建立...
光明日报丨术语命名的民族智慧与世界表达
具体做法是选取元素英文“要声译之”,近代一般采用英文首字母译音的常用字(“首音不合”的取第二个音节),依据元素类别加偏旁为义符,成为新字,如钙(calcium)、铀(uranium)、锌(zinc)等(氮、氢、氧等元素当时依性质意译为淡、轻、养等)。化合物命名则按照西文命名的成法,采用元素连书,按其化学式...
AI如何提效企业出海跨文化交流丨电子商务主持人大会暨跨境电商...
那品牌出海这个翻译文化的核心要素,首先其实就是一个文化适应性,另外就是一个语言的准确性和目标里的用户群体,这个是我们在做的这个企业出海翻译文化中需要做的事,做的一个事情就是翻译的首先文化事情,就是你不能用中国的这种文化的背景去讲东南亚或者欧美的这种文化背景下的一个故事,所以我们在产品翻译上有很多的...
在亚运会上做口译工作是什么体验?英语说得好还远远不够
金伟涛觉得那位工作人员在这样一种场合,临时被抓上来做翻译,确实压力会很大,“而且(她)没有接受过专业的口译培训,我觉得去评价她的表现,有一点不公平。”刚好借由这件事,金伟涛觉得可以让大家对口译工作有一个认识,那就是:并不是你会说英语,英语说得好,就可以做中英文的口译了,还要考虑到上下文、肢体动作、面部...
姜江的翻译生涯:在一次会谈中,曾被江主席救场,事后感动不已
自60年代中期投身外交后,这位早年王佐良、许国璋和周珏良的得意弟子曾三进三出翻译室(www.e993.com)2024年9月17日。当她第二次离开翻译室也是第二次去纽约联合国时,姜江跨进了翻译室英文处的办公室。1991年春,王弄笙出使巴布亚新几内亚前夕,施燕华成为翻译室有史以来第二位女主任。从那时开始,姜江颇得其帮助和提携。
戴雨潇:西藏为什么不是 “Tibet”?
英语里的“Tibet”是怎么来的?汉语中的“西藏”又是什么意思?为什么反华势力不愿意使用汉语拼音翻译“西藏”一词?本文针对这些问题作一试析。一、来源复杂的”Tibet“关于“Tibet”一词的起源众说纷纭。在18世纪,英文中就已经出现了这一词。在17世纪的拉丁文文献中,青藏高原附近地区被称作”Tibetum“。而这...
唐闻生:毛主席周总理御用翻译,才貌俱佳却至今未婚,78岁仍健在
因为冀朝铸也是英语翻译,又经常指导唐闻生的工作,所以这二人一直以师徒相称。所以,一听说面前这个年轻的小姑娘叫唐闻生,周总理立刻开口鼓励道:“好好干,争取早点超过你师傅。”唐闻生知道这是周总理在鼓励自己,同时也希望自己能够早日挑起大梁,赶紧对周总理回答道:“谢谢周总理,我一定好好努力。”从这次宴会...
小长假来啦,出国旅游正当时!这些国家名其实都是意译的?
看看世界各国的国名翻译吧!表示国体、国家性质的构词部分1、en:UnitedStatesofAmericazh:美利坚合众国fr:??tats-Unisd'Amériquede:VereinigtenStaatenvonAmerika2、en:UnitedArabEmirateszh:阿拉伯联合酋长国fr:??miratsarabesunis...
一文读懂微软Build大会:一夜60个新发布,奥特曼“闪现”爆料新模型
1、Edge浏览器实时视频翻译功能微软的Edge浏览器配备了人工智能驱动的实时视频翻译功能,可以为YouTube、LinkedIn、Reuters和Coursera等网站的视频配音。该功能适用于多种语言,提供从西班牙语到英语的翻译,反之亦然,或者从英语到德语、印地语、意大利语和俄语的翻译。微软表示该功能“即将推出”,未来将添加更多语...