《北京中轴线保护传承关键词(汉英对照)》正式对外发布
‘允执厥中’、‘皇建有极’三个关键词就请研究故宫学的王军老师和北京城市史学者李纬文一起编写、反复打磨,可以说每写到一个关键词,我们就会和相关的管理单位或者最熟悉情况的专家请教,征询他们的意见,力求每一段释义都精确无误。”
爱范儿
据微信派,正确使用该功能的第一步,是先通过「我-设置-通用-翻译」设置翻译语言,设置语言即就默认翻译成该语言。目前,小程序翻译能力支持简体中文、繁体中文(台湾)、繁体中文(香港)、英语、印度尼西亚语、马来语、西班牙语、韩语、意大利语、日语、葡萄牙语、俄语、泰语、越南语、阿拉伯语、土耳其语、德语、法语共...
“让更多非洲观众感受可亲可爱的中国”(“非洲人的中国缘”⑥)
将中国电视剧翻译成英语、法语、葡萄牙语、斯瓦希里语、豪萨语、祖鲁语和约鲁巴语等20个语种并在非洲播出,是四达时代的一项主要业务。在四达时代,和宝拉一起从事配音工作的非洲配音演员还有数十名。“四达时代有这么多好节目,可以让非洲人都看到,这太特别了。”宝拉说,“在这里,我能告诉非洲同胞,中国不仅有熊猫...
专访叶楠:中轴线申遗成功后更要持续做好遗产的保护传承工作
在《北京历史文化名城保护关键词》出版后,就有位在校研究生联系到我,说她在研究这本书的英文翻译,因为注意到这些翻译与她查阅到的其他翻译不同,很讲究也很容易懂,想了解背后的考虑。如今,《北京历史文化名城保护关键词》已被翻译为俄语、尼泊尔语、马其顿语等多语种版本,我相信会有更多的外国人通过我们的这些关键词...
外贸翻译软件
关键词挖掘广告优化客户管理网络加速服务外贸人必备插件分享:ImmersiveTranslate沉浸式翻译雪梨小王子的外贸笔记·2024-05-23做外贸用什么软件翻译想做外贸的人,英语可以说是做外贸的必备工具了,但是语言要学到精其实没有那么容易,在工作过程中不断积累和充实自己,还需要翻译软件来帮忙,外贸翻译软件那个...
2024年第33周:数码家电行业周度市场观察
关键词:碳足迹,碳标识,回收拆解,新能源产品,绿色设计概要:中国国家发展改革委、市场监管总局、生态环境部联合发布《关于进一步强化碳达峰碳中和标准计量体系建设行动方案(2024—2025年)的通知》,强调加强产品碳足迹及碳标识标准建设(www.e993.com)2024年10月23日。主要措施包括:发布产品碳足迹量化要求通则国家标准,统一碳足迹核算原则与方法;加快新...
绝地反击!“小语种+”能成为拯救外语专业招生的“妙手”吗?丨高招...
小语种“回暖”,“小语种+”成为关键词近年来,伴随着人工智能普及与时代发展带来的双重挑战,小语种专业的实用性和市场需求相对缩减,小语种招生不断遇冷。例如今年北京第二外国语学院(历史类)202外语专业组投档最低排位降了1693名;提前批北京语言大学(物理类)102专业组投档最低排位下降4503位。但是,也有部分院校外语...
《公众共用物使用权研究》之序|《生绿》预出版
以中英文互译为例,目前中国许多学者在翻译英语中与commons相关的论文、著作和新闻报道中,特别是在各种翻译软件中,往往将common(还有其复数commons,其动名词commoning,其衍生词commoner、commongood、commonwealth等)翻译成公产、公地、公有、公用、公有财富、共同性、共同善、下议院等。这种状况不利于甚至妨碍...
王虹英:新文科背景下外语与新闻传播类课程思政建设的探索与实践
在《大学英语预科》的词汇教学中,教师精心选择、生动讲解中华民族伟大复兴、神舟十二号载人飞船、不忘初心、牢记使命等英文翻译,以及新中国成立后我国各发展阶段关键词的英文表述,在知识传授同时提高学生英文应用能力,在与学生一起回顾祖国发展历程和取得成就过程中,增强对党和国家的热爱,增强责任感和使命感。
CSSCI来源期刊《外语电化教学》2023年第4期目录及摘要
关键词:课程思政“专业英语”复合型医学人才后网络时代的翻译传播研究兰州财经大学/西北师范大学曹进兰州财经大学邓文静摘要:文章从阐释翻译与传播的关系入手,探讨了翻译的有效传播应具有的模式,研究了网络翻译的新方式和新理念,分析了后网络时代翻译传播的特点、方法及功能,旨在探究在文化差异性与多元化的...