四六级翻译 | 书法
术语的精准翻译:文房四宝作为中国传统文化的重要组成部分,直接保留其中文名称“FourTreasuresoftheStudy”,并加以解释,帮助读者了解这一独特的文化符号。书法的表现形式:通过“brushstroke”一词准确传递书法家的运笔方式,体现了书法技艺的灵动与艺术表达的个性。全球传播的重视:在全球范围内书法的接受度在逐...
银行“招兵买马” 深耕金融“五篇大文章”
素喜智研高级研究员苏筱芮表示:“银行开启金融‘五篇大文章’专项计划,从校园招聘吸引相关人才,既是充分响应监管政策号召,也是巩固自身竞争力的内在需求。”在多家国有大行的招聘需求中,英语翻译和小语种专项计划也是重点方向。例如,中国银行招聘英语翻译和小语种岗位。该行方面表示,作为中国银行全球化经营的重要人才...
王浩︱生物学的形式与直觉
我另文专门讨论过形式化过程的诸方面(Onformalization,Mind64:226,1955),其本身(即过程)更倾向于形式化,特别是它(即形式化过程)提供各种从形式到直觉的交流手段:例如教科书、研究文章、摘要以及专家之间的交流。对于初学者来说,更形式化和更完整的表达往往更有效。但是面对面的讨论,辅之以手势,则会使专家之...
新书速递|莉迪亚·戴维斯:她是“作家的作家”,却呈现出极度的破碎
于是詹姆斯·伍德说:“当你读完了戴维斯作品的主要部分——七百多页纸中涵盖了三十年的内容——一种宏大的、日积月累的成就浮现出来:美国文学中独树一帜的作品,它们清晰明了,格言般简洁,形式独特,狡黠的幽默,抽象的苍白,哲学思考带来的压迫感,还有人类的智慧。”这种微小与宏大的绝对对立,却又绝对统一,译者吴永...
阿米亥:我总是觉得,如果两个诗人结婚,那婚姻就几乎是不可能的 |...
有时诗作完全分离,变成了一首英语诗,我听起来像一首独立自在的英语诗,好像是别人写的似的。我不是常常哀叹自己的诗在翻译中丢失了什么的那种人。首先,如果我相信诗要是被翻译,就会丢失太多东西的话,我就不会让人翻译它了。我认为诗人说诗是不可译的有点儿虚伪。诗当然可译——只不过不是全都可译。但是,...
2024图书影响力论坛举行:怎样才算是一本好书
产品形式是指核心产品借以实现的形式或目标市场对某一需求的特定满足形式(www.e993.com)2024年9月19日。出版社要进行产品形式的创新,就要在图书的品质、式样、特征等方面有好创意,也有机会成为市场上的亮点。接力出版社的合作伙伴——英国尤斯伯恩出版公司,一直秉持“让书像玩具一样好玩,像美食一样诱人”的做书理念,打造了许多创意十足、内容有趣...
一周文化讲座|时代能不能容下贾宝玉这样的年轻人
威廉·特雷弗是爱尔兰著名作家,被视为当代英语文坛最杰出的短篇小说家之一,是最会讲故事的人。在特雷弗的故事中常常有这样的情节:故事里的人物对过去的岁月不满,开始想象一种永远不会到来的未来。本次群岛故事会,我们邀请到译者亚可老师来跟大家聊聊特雷弗小说中这种徒劳的想象,聊聊《生活的囚徒》——群岛图书出版...
王宇平评《蒋彝和他的文友》|“灵魂上起作用”的文化交流
在叶君健看来,蒋彝的作品是极为“独特”的,并切实地影响了英国评论界与英美读者:“哑行者”系列游记“每一部都像一个大型的画册”,除了英文文稿,还有彩色插页、线条画,以及用书法形式呈现的旧体诗,“他把诗、画和散文揉成一气,形成一个有机整体”,代表了“一个传统的中国知识分子对西方生活、文化、艺术和风物...
作为跨学科合作隐喻的K-pop:评迈克尔??富尔《韩国流行音乐》
更加西方还是更加东方)、歌词中的英语(展现K-pop现代性、全球性的手段)、后援字幕(粉丝为翻译做出的大量无偿情感劳动)、经纪公司定义的体系、偶像明星体系、粉丝对公司的认同、偶像(以H.O.T为例)、练习生制度(作为一种人力资源培训与管理模式)、歌曲(以表演为中心的创作、欧美作曲人的大量参与)、形式与...
“讲述中国舞”:《革命的身体》与中国舞蹈现代性
对“Chinesedance”的翻译及“中国舞”与“中国舞蹈”的界定,魏美玲在互动环节予以回应:《革命的身体》英文版在“Chinesedance”后标注的拼音是“中国舞蹈”,但也说明了“Chinesedance”可对应“中国舞蹈”或“中国舞”;汉语里“中国舞”主要指中国古典舞、民族民间舞,“中国舞蹈”则还包含现代舞、国标舞、街舞...