辞职四年,千字百元,一个自由译者的焦虑和跳不出的“舒适区”
文学翻译如何养活自己?徐芳园算过一笔账,按照每千字80-100元的稿费标准,要保持和上班持平的收入,每天需要翻译4000字,每月工作20天,现实中她很难做到。近两年,社交平台出现“离职赛道”的话题:离开职场,按照自己的意愿重启人生。按照互联网思维,徐芳园本可为自己打造一份个人IP:靠着翻译副业轻松月入过万,...
译者去世三年还没拿到翻译费 网友称是有组织有预谋的拖欠稿费
10月15日,出版人杨全强在微博上公开发文,并艾特河南大学出版社,为其策划图书的译者讨要拖欠数年的翻译费。未付款的两本书,分别是《猫眼》和《德里克·沃尔科特诗集:1948-2013》,其中《猫眼》出版于2020年10月,译者杨昊成已于三年前因病去世,如今,三年都过去了,翻译稿费却还未支付。微博发出后,很快就引起...
为什么翻译稿费那么低?
与翻译稿费可以做一个对比的,是原创性稿件的稿费。不说为竞争网红写手开出的极具吸引力的稿酬,即便是作者在传统媒体上写稿,评论、专栏三四百元每千字的价格已经算很低了,但比起翻译的稿费,还是高了一个档次,可支撑起一般的城市生活。有人认为,不仅仅是大环境过分贬抑的问题,还因为个别出版社迎合市场、忽视文化...
翻译10万字稿费5000块,翻译稿酬10年未变再引争议
近日,有豆瓣网友发文称后浪出版英译中翻译稿酬为税前千字60块,翻译10万字到手5千多,“也算是文化界的富士康了”。翻译稿酬话题再引热议。有10年图书翻译经历的日语译者告诉@梨视频文化,自己从2010年开始翻译,稿酬也只是从60块涨到70块。但翻译千字60块并非最低的,他还见过千字30-40块的稿酬,知名译者才能到...
翻译10万字稿费5000块,出版从业者回应翻译稿费过低争议
翻译10万字稿费5000块,出版从业者回应翻译稿费过低争议近日后浪出版英文翻译稿酬税前60元/千字引争议。出版从业者怎么看翻译稿费?@梨视频文化采访了多位业内人士。梯工作室表示,“给所有译者的稿费都是稍高于出版业内平均水平的100-150元/千字。”“确实,比如有学生会觉得,只要我有译著就可以,稿费无所谓。但...
翻译家草婴去世:曾不进国家编制 仅靠翻译稿费生活
如今很多人都知道,草婴是位大翻译家,但很多人不知道的是,他长期都是个不拿工资、不定级别、不进国家编制,仅靠翻译稿费生活的老人(www.e993.com)2024年10月21日。其实,草婴本来是有机会当“官”的,1977年上海筹办上海译文出版社时曾请他出任总编辑,可他放弃了,他想把时间和精力集中在翻译托尔斯泰的作品上,他说,“一个人的一生其实并不很长...
高莽:我做的是翻译,但拷问的是灵魂
当然这些翻译家也曾在生活上,享受过翻译带来的富足。刘文飞常常用“亿万富翁”来形容翻译家们当年的翻译稿酬,当年叶水夫翻译《青年近卫军》一书的稿酬有将近一万块,能购买一套北京的四合院,当时一般工人每月工资也就十几元钱左右。依靠稿费,他们便可过上人上人的生活,但是几十年过去,翻译一本作品的价格差不多还...
文学翻译行业现状调查:稿费低得离谱 30年没变化
赵德明教授还仔细算了一笔账,“从事文学翻译的人都知道,翻译千字的外国文学作品,需要多长时间?至少得有大半天。假如一本书10万字,稿费按照千字80元标准,最多稿费也就8000元(再交税后更少)。翻译10万字得好几个月呢。算下来,每个月最多也就挣一千多块。当下如果有人专职干这个,养家活口是很艰难的。”他坦言...
新京报:提高翻译稿费有利于译文质量
比如,我注意到,关于翻译作品的稿酬从过去的每千字20至80元升至80元至300元。这个价格区间有助于促进国内引进版图书译文质量的提升。在目前翻译作品不算科研成果的文化工业框架下,稿酬成为唯一杠杆。前两天,听一位出版人讲,他们要出版一位90多岁翻译界泰斗的译作,每千字只120元,而且在业内还算高的。作为出版人...
何雨珈: 不想当吃货的作家不是个好翻译
她的翻译稿费从最初的60元/千字涨到80元/千字。“除了上海译文会给版权,其余都是包干价,还得自己付20%的税费。应该说,笔译是个辛苦又不赚钱的差事。但我很喜欢。”B好的译者应该是隐身的……车祸官司的法院判决下来后,何雨珈决定继续读书。她想起自己想当纪录片导演的梦想,于是去香港大学读新闻专业的研究...