“Grace period”是什么意思?
保险法中,指允许超过支付保险费日期的期限(美国大部分州对人寿保险定位30天或31天)。宽限期内保险继续有效并可补交保险费。保险费的支付宽限期并非免费保险,也非保险期满双方同意终止保险时保险单继续有效;在贷款合同中,宽限期指约定的贷款到期后允许延期付款的期限;美国的专利法中也存在宽限期,允许申请人在首次公...
“体检”可不是bodycheck!小心引起误会!
老外在表达“体检”这个意思时最常用的是这个单词:checkup例句:Thediseasewasdetectedduringaroutinecheckup.这种疾病是在一次例行体检中查出来的。也可以用medicalcheckup:强调由医生进行的医学检查。或者是healthcheckup:强调检查的目的是为了评估健康状况。例句:Ihaveamedicalcheckuptomo...
英语习惯用语 Have a crush on someone 是啥意思呢 ?
英语习惯用语Haveacrushonsomeone是啥意思呢?#跟随sarah学英语##英语[超话]##英语学习#VideoPlayerisloading.00:00/00:00Loaded:0%视频加载失败,请查看其他精彩视频特别声明:以上文章内容仅代表作者本人观点,不代表新浪网观点或立场。如有关于作品内容、版权或其它问题请于作品发表后的30日...
『华润·虹桥润璟』售楼处2024官方网站-虹桥润璟官网-上海房天下
Accordingtothepriceperunit,therearealargenumberofunitswithatotalpricebelow6millionRMB,nearlyone-thirdoftheunitshaveatotalpricebelow5.8millionRMB,offeringmoreaffordablepricesoverall.华润·虹桥润璟售楼处电话??:400-8787-554????01.92㎡3房2厅2卫...
黄仁勋:AI数据中心可扩展至百万芯片,性能年翻倍,能耗年减2-3倍
thealgorithmtoreflectthearchitectureofthesystemorchangeandthenchangethesystemtoreflectthearchitectureofthenewsoftwareandgobackandforth.Unlessyoucancontrolbothsidesofit,youhavenohope.Butifyoucancontrolbothsidesofit,youcandothings...
老外说“Give me a break”不是“让我休息一下”,真正的意思差远了!
take/haveabreak说完了givemeabreak这个短语之后,我们来说说“让我休息一下”该如何翻译(www.e993.com)2024年11月27日。其实很简单,这句话小初高的英文老师在课间休息时常常会说这句话,即“take/haveabreak”,让同学们“休息一下,短暂休息一会儿”。You'vebeenlookingafterthekidsallday—gotakeabreakforawh...
3月后才降息?通胀已死?鲍威尔罕见电视秀,中英全文来了
PELLEY:你说你在关注数字背后的故事。你这是什么意思?鲍威尔:有时候发生的事情会告诉你很多事情的真正方向。有时它们似乎是特殊的或短暂的。这意味着它们会在我们不采取任何行动的情况下迅速消失。所以,我们必须对此做出判断。看到任何一组经济数据,你都必须问自己,“好吧,这告诉了我多少关于未来的信息?”什么是...
I have a crush on you是什么意思? | 1 min learning English
Ihaveacrushonyou是什么意思?|1minlearningEnglish最近老在网上看到一个词“crush”这个crush究竟是什么含义呢?中文里有相应的词语吗?crush作为动词,是“压碎,挤压,使震惊”的含义,作为名词,译为“(短暂的)迷恋,热恋,爱慕”。crushonsb...
老外对你说 You're so wasted 是什么意思?你是废物?
意思是:你喝得烂醉/你喝大了也可以说成:Yougetwasted.例:Sandywaswastedlastnight.Wehadtocarryherbackhome.Sandy昨晚喝得烂醉,我们不得不把她抬回家。Weallgotwastedlastnight.我们昨晚全醉倒了。打开网易新闻查看精彩图片...
“You have matches?”竟然不是找你借火柴?那是什么意思?
skinoffone'snose是与某人有关的意思。noskinoffmynose表示只是顺便问一下罢了,实际上这件事跟我没什么关系。注:noskinoffone'snose也可以表达为:noskinoffone'steeth。sweettoothDoyouhaveasweettooth?错误理解:你有甜牙齿吗?×...