《纽约时报》竟用了这个词来形容汉服……你能接受吗?
“民族主义”这词吧,从字面上看似乎挺中性的。但相信熟悉英语、尤其阅读外媒报道比较多的小伙伴一定知道,这词用在正面的场合并不多。当外媒形容一个人是“民族主义者”时,多半带着点隐喻:这个人盲目爱国,自大,非理性,甚至有点民粹思想。当特朗普童鞋高喊着“Americafirst”、并大行臭名昭著的贸易保护主义...
1972年田中角荣访华,曾用一词淡化侵华战争,主席赠此书暗示态度
“田中首相对过去的不幸表示深深的反省,这是我们乐于接受的。但对于‘添了很大的麻烦’这种话,中国人民表示强烈的反感。日本的侵略使中国遭受的巨大损害,决不可以说是‘添麻烦’,因为普通的事也可以说是‘添麻烦’,这个词在汉语里是很轻的。”“从日文来说,‘添麻烦’是诚心诚意地表示谢罪之意,而且包含着...
日本人常说的“八嘎呀路”,翻译为中文到底啥意思?其实是两个词
首先,让我们揭开“八嘎呀路”的真面目。在日语中,它实际上是两个词——“马鹿”和“野郎”,合在一起读成“bakayarou”。而“马鹿”一词源自中国古典文学中的“指鹿为马”,但日本人对这个成语的理解却颇有独特之处,让人不禁想起中日文化的深厚渊源。在愤怒的语境下,八嘎呀路成为日本侵略者对不如...
日本自卫队在社交媒体上使用“大东亚战争”禁忌词美化侵略战争
大东亚战争这个词经常被用来为殖民战争和侵略战争辩护,因为它给人的印象是所谓的"大日本帝国"将日本殖民的亚洲领土统一起来,与西方列强作战。1940年,日本以从西方手中解放亚洲的名义,确立了“推动建立大东亚共荣圈”的外交政策,次年,即1941年12月,日本内阁决定将太平洋战争称为"大东亚战争"。。日本战败后,占领日...
“八嘎呀路”是啥意思?翻译成中文,才知道小鬼子有多可恨!
甚至可以说用“野郎”一词形容人,就表示出对一个人强烈的侮辱之意。那么为什么日语“八嘎呀路”的形成如此奇特,既有中文要素又有日文含义呢?-<日本的“拿来主义”>-从“八嘎呀路”这个中日合成词我们就可以看出,它不仅代表了我们理解的“混蛋”的意思。
是谁在阻止我们用日本鬼子这个词?是日本渗透势力还是精日分子?
一、“日本鬼子”一词的起源有多种解释(www.e993.com)2024年10月20日。有人认为它来源于明朝时期的一副对联,当时日本倭寇入侵我东南沿海,戚继光奋起阻击,对联中提到“小鬼”,我们将其视为对侵略者的贬称,从而有了“日本鬼子”之称。第二种说法是抗战时期,我们毫不畏惧奋勇反抗,使用“鬼子”形象描绘敌方邪恶,传达对他们的仇恨。
以色列宣布:没收巴勒斯坦8公里土地!没收这个词用的真好
这就是投降派的下场,永远不要去理解投降派,因为在他们的眼里只有自己利益,只要火没有烧到这帮掌权者的头上,他们是不会有什么感觉的,只要能保住他们的乌纱帽他们可以一直绥靖下去!就和我们清末一样,清政府为了维护自己统治,向外国侵略者屈膝投降,总共签下了268个不平等条约,直接把国家变成了半殖民地半封建社会,老...
“去父留子”,是最终答案吗?
还有一种现代的生育禁忌,计划生育(familyplanning),更具有社会性和政治性。这个词本身最主要的意思是生育节制,常见的方法是生育控制,增加生育的间隔时间,从而减轻人口压力和家庭负担。这个话题可以追溯到1798年马尔萨斯发表的人口学原理。他提到,只有自然原因、灾难、道德还有罪恶,才能限制人口的过度增长。如果资源是有限...
谁阻止我们使用日语这个词?他们是日本渗透势力或者亲日分子
“日本鬼子”一词最早出现在1926年中华全国总工会杂志的一篇报道中,当时用来指代在中国土地上压迫剥削中国工人的日本资本家和军官。抗日战争时期,“军人”一词成为对侵略中国、屠杀中国人、犯下无数罪行的日本军人的俗称。这个词体现了中国人民对日本侵略者的仇恨和抵抗,也是中国人民反战精神的象征。
心理学为啥叫人“变态”?最初汉语使用者咋想的?一文回顾百年流变!
可是“变态”是一个新词吗?古代中国难道没这个词吗?不同于英语abnormal是非常晚近才首创的词语,“变态”本是汉语语料中固有的,但古义并非形容人。古人用该词一般指三种含义:1事物情状发生变化(即变化之态),例如《荀子·君道》“故君子恭而不难,敬而不巩,贫穷而不约,富贵而不骄,并遇变态而不穷,审之...