如何在电脑和手机上正确输入顿号的方法
例如:“我喜欢苹果、香蕉、橙子和葡萄。”在这个句子中,顿号将不同的水果分开,使句子更易于理解。2.分隔短语(SeparatingPhrases)除了词语,顿号还可以用来分隔短语。例如:“他是一个聪明、勤奋、乐于助人的人。”顿号在这里帮助我们理解这个人的特征。如何输入顿号(HowtoInputtheChineseComma)在现代...
如何正确发音‘触’字及其读音解析|汉字|汉语|成语|声调|词义|...
(BasicMeaningof"触")在汉语中,“触”主要有接触、碰触、触碰等意思。它可以用来描述物体之间的接触,也可以用在比喻意义上,如“触动心灵”。这种多样的用法使得“触”字在日常交流中非常常见。五、“触”的引申义(ExtendedMeaningsof"触")除了基本意义外,“触”字还有许多引申义。例如,在心理学中...
住酒店时可以用到的中文
住酒店时可以用到的中文[Photo/Unsplash]WhentravelinginChina,handlingsimpletaskslikeaddressinghotelroomissuescanbealittlechallenging.Tomakeyourtravelseasier,let'slearnsomesimpleChinesephrasestohelpyousolvecommonproblemsinyourhotelroom.01.AskforaWi...
九键输入法使用指南:轻松掌握快速输入技巧
九键输入法是一种常见的中文输入法,它通过数字键盘上的九个键来输入汉字。与拼音输入法相比,九键输入法更适合一些习惯使用数字键盘的用户。本文将详细介绍九键输入法的使用方法,包括基本操作、常用技巧以及一些注意事项。九键输入法的基本概念(BasicConceptsoftheNine-KeyInputMethod)九键输入法的核心是...
双语新闻|“City”热梗美国网红热衷在中国传播欢乐
Ashton来自美国宾夕法尼亚州的费城,一直对中国文化感兴趣,还能说一口流利的中文。HeisadeptatnoticingsubtledifferencesbetweenChineseandEnglishexpressionsandpresentingthemhumorously,whichiswhyhecancreatepopularcatchphraseslike"cityornotcity."...
中文“加油”(Add oil)进牛津词典,为啥不是jiayou?
曾泰元指出,据牛津英语词典解释,‘addoil’是港式英文(HongKongEnglish),有鼓励、支持的意思,相当于英文的‘goon’或‘goforit’,而‘addoil’被列入‘add’的片语(phrases)(www.e993.com)2024年11月15日。词典列举‘addoil’的书面证据(quotation):‘IfwereallyareseriousaboutbeingAsia‘sWorldCity,westillhave...
10B量级开源中文对话LLM,谁最「懂」人话?
在对中文语法的修正任务中,各个模型表现都比较一般,主要是会把“爱吃”改写为“喜欢吃”,虽然语句的中文意思没有变化,但是对于回答语文题目来说,这种答案属于没有按照题目要求作答,不能得分。但是从另外一个角度分析,大多数模型是基本理解了任务要求的,能够尝试用正确的中文语序改写句子。
Speak up! 4 tips to improve your mandarin 外国人提高中文水平...
LearningChinesespeechisgoingtoendlesslysurpriseyou.Evenifyoumastersentencestructures,orderandtones,you'llstillencounterphrasesinMandarinthatdon'tmakealickofsense.That'salright.MandarinChineseisstatisticallyoneofthehardestlanguagestospeak,ifnotth...
中文“加油”怎么翻译?“add oil”列入牛津词典
曾泰元指出,据牛津英语词典解释,‘addoil’是港式英文(HongKongEnglish),有鼓励、支持的意思,相当于英文的‘goon’或‘goforit’,而‘addoil’被列入‘add’的片语(phrases)。词典列举‘addoil’的书面证据(quotation),最近一条引用2016年6月7日《中国日报》香港版中‘Ifwereallyareseriousab...
学中文还不够 英国大学又开印度英语课
根据《柯林斯英语词典》,不少常用的英语单词其实都受到了印度英语的影响。这其中就包括单词shampoo(洗发香波),这个词原来是印度语,意思是按摩或揉捏;单词cushy(轻松的)也源自印度语,意思是“愉快的”;单词cot(简易床),在印度语中的意思是吊床或床架;还有thug(暴徒),在印度语中的原义是欺骗或偷窃。