英国学者:中国语言是上帝赐予的人类最初语言,伊甸园里的初用语
而且在一本《中华帝国的语言是原初语言》的书中,这位学者还表示人类最早的语言就是中文,亚当和夏娃说的就是古老的中国话,这一说法太令人震撼。"中国书面语言是上帝赐予人类的原初语言,也是亚当和夏娃在伊甸园里最初使用的语言。"▲英国皇家学会讨论语言改革汉字和初民语言有不少外国学者也赞同这种说法,其中伏尔...
茶颜悦色栽树,霸王茶姬乘凉
凡是提到某家奶茶好喝,一定会有人出来杠一句:那是你没喝过茶颜悦色。还有类似「坐高铁去喝茶颜」以及「长沙旅游一天豪饮数杯」之类的神话。说是饥饿营销也好,说是口味遥遥领先也罢,霸王茶姬才刚起步那几年,茶颜已经混出了头,还拿到了大笔融资。大家都觉得,奶茶行业下一个天选之子,必然会是这个从长沙走...
德勒兹 | 康德哲学的先验方法
10.“愉快”和“不(愉)快”原文为“plaisir”和“peine”,直译可译为“快乐”和“痛苦”,但本文中与“痛苦”对应的是另一个词“douleur”,所以本书中一律将这两个词译为“愉快(悦)”和“不(愉)快”。——校者注11.“droit”既有“权利”也有“法”的意思,“endroit”这里也可译为“在权利上”。...
青年读书会 |《镜中记》:当“处境”成为诗歌的流行语
当我说耐读,大概想表达两层意思:其一,这组诗给人的第一印象既不火爆,也不纤巧,一句一词一字乃至于一个语气,都有所落实;其二,几乎每首诗都包含有一个所谓“把这交谈的层次提高”(杨牧《春歌》)的时刻,给予读者振拔的契机。这样说还是很空泛,只好谈几首相对来说更使我着迷的诗。作为一首很自然地会被读成为...
哲学研究 | 杨国荣:礼的哲学意义——基于《 荀子 · 礼论》的考察
也就是说,正因为对象是人的创造物,而人的创造物又存在差异,其体现的“养”,也相应地象征着不同的社会等级。这里从需要的满足方式上,体现了礼所规定的人在社会层次上的高下贵贱之别。养固然不同于无节制地满足人的需求,但从直接的含义来说,其中并没有显现教化的意义:所谓“养”,主要是物质对象的需求满足...
悦芳:诗歌用最柔软的方式,教我坚强
故乡是诗人之根,所谓“根”就是爱,是我们经验的起点,精神的起点,也是我们认识的原点(www.e993.com)2024年10月19日。故乡,恰恰是我们的初心。山西晚报:山西的厚重文化对您的滋养或者说是熏陶,对您的诗歌创作有帮助吗?悦芳:“一个人行走的范围就是他的世界。”是山西这块土地养育了我,给了我生命最初的记忆。历史从一方面来看是个人记忆,...
关于“阳刚之气”,哲学家与艺术家的美育之辩
阳刚这个词不仅在中国有,西方也有,虽然发音拼写各有不同,但都源自于拉丁语的masculus,意思是“雄的”。我相信如果咱们是生活在石器部落,自家男人外出打不过狮子土狼就要变成寡妇的年代;或者是在古希腊的斯巴达或者罗马帝国那种浑身肌肉的健美男性要以血肉之躯、冷兵器肌肉搏斗去保卫社群的时代,如果有人说你太“雄”了...
周晓枫丨悦 读
说来,白话文就是文言文的一种翻译方式。其实,无论是鲁迅,还是何其芳、陆蠡,这些现代文学作家,他们在起点上难道不是受到世界文学和翻译文学的滋养?他们中有许多,本身就是翻译家。翻译文学,不仅是汉语重要的组成部分,而且扩充了汉语表达的边界,使之更为丰富。
林青霞张曼玉,演了一部最经典的华语爱情片
将黄昏比于乱世,是因为清清楚楚地知道更大的黑暗与破坏可以随时到来。也是在《我看苏青》这篇文章里,张爱玲戏称自己「甘心情愿」与之相提并论的女作家苏青为「乱世佳人」。这四个字又牵系着一部同样由年费雯丽主演在中国红极一时引发翻拍无数的1939年好莱坞电影《乱世佳人》(GonewiththeWind)。
布莱希特走的是一条怎样的诗人之路?
最终,从他创作的两千多首诗歌里,我选择了三百一十九首译成中文,不过十之一二,却已装满行囊,且“货色”多样:颂诗、情诗、叙事诗、箴言诗、讽刺诗、十四行诗、政治抒情诗、哲学教义诗,还有童谣……这场漫长的探访结束之际,我已过天命之年,和当年布莱希特结束流亡,从美国回到欧洲的年纪相当。