梦幻西游:七夕限量的破空飞行,CAFF黑话是崇洋媚外吗?
其中,七夕祥瑞有一个功能叫做破空飞行,效果图是这样的,不需要骑着祥瑞就能飞。CAFF错在哪里?在梦幻西游中,有很多玩家们约定俗成的黑话,比如CA、AL、CS、ZZ等,这并不是我们崇洋媚外不用中文,就是大家都能理解的拼音缩写。新出3治疗耳饰新出一个140级3治疗耳饰,主属性32法防,下排34治疗,五庄观是可以用...
“ANTA”是拼音还是英文?网友吵翻,品牌方终于说清了……
对此,安踏在线客服回应中新经纬称,“ANTA”拼音,在当初选择的时候就是作为拼音呈现的。10月31日晚间,安踏体育在港交所发布公告称,为配合集团企业形象一致性,公司更新了其公司的标识(logo)使用规范,即时生效。新标志将列印于公司的企业文件上,包括但不限于中期及年度报告、公告、通函、新闻稿及宣传刊物,并将...
关于《三体》改编,她抛出了21世纪的“友邦惊诧论”
它的表面意思是“殖民地人”,真实含义就是,一个人,自己的国家被帝国主义国家变成了殖民地,但他不仅不反抗、不痛心,反而被帝国主义国家彻底洗脑,处处认为是自己不行、是自己国家不行,处处认为帝国主义国家一切都好,毫不保留地接受帝国主义国家给他灌输的各种思想和认知。后来,中国网民也用“殖人”指代那些毫无独立思...
回顾:大学生到派出所,更换二代身份证,民警:你必须得换个名字
有的市民表示:“鲁迅先生笔下有阿Q,那为什么人家不能叫赵C呢?这是个自由的时代,只要不犯法,人家爱叫什么叫什么呗。”有的市民觉得赵C这个名字有些变扭,不像是中国人的名字,还说之所以取这个名字,是因为他的父母崇洋媚外,不爱祖国。
西藏的英译不再延用“Tibet”?用拼音“Xizang”是依法办事
近年,在中国对外报道西藏时,“Xizang”的用法也正被大量采纳。其实,“西藏”英文翻译采用汉语拼音“Xizang”是依法办事的体现。国家法律法规数据库公布的《地名管理条例》在第十五条就规定:地名的罗马字母拼写以《汉语拼音方案》作为统一规范,按照国务院地名行政主管部门会同国务院有关部门制定的规则拼写。按照本条例规定...
北京地铁去英文化,英文标识全部换成了中文和拼音,这意味着什么
有一些人崇洋媚外的心理尤为严重,说话之时还会不自觉的冒点英文来显示自己的与众不同,高人一等(www.e993.com)2024年10月8日。似乎是觉得只有这种中英合璧的说话方式才能显得自己有文化。不仅如此,很多公司企业或者一些个人,对于海归尤为崇拜,觉得他们留过洋,有见识,有学识。这些现象在八九十年代尤为严重。
道路名称写RD系崇洋媚外没道理?温州民政局回应
以新闻中举的“香樟街”为例,主管部门认为,规范的写法应该是拼音XiangzhangJie,而英文对照的写法XiangzhangRD或XiangzhangST都是错误的,是崇洋媚外的。这种说法是完全没有道理的。路牌的作用本身就是为了方便给人们指路,原本的中英文对照写法,既可以服务本国人,也可以服务外国人,是一种包容开放的做法,而若改成...
西安要求部分小区改名:名字刻意夸大崇洋媚外
建筑物(1处):6号大院(怪异难懂,纯粹用数字做专名无特定含义)。居民(11处):维兰德小镇(怪异难懂、故弄玄虚)、龙记国会山小区(刻意夸大)、圣地亚哥小区(怪诞离奇)、塞纳公馆小区(崇洋媚外)、荣华EE康城小区(用字不规范)、EE新城小区(用字不规范)、佳家sport小区(崇洋媚外、怪异难懂,使用拼音、字母且无实际含义...
西安151个“崇洋媚外”等不规范地名减至98个
崇洋媚外的“洋”地名:“曼哈顿社区”“MOMOPARK”等包含外国人名的地名。含有外国人名或其简称,易造成误解的地名(历史上已存在、具有纪念意义或反映中外友谊的地名除外),如:“林肯公寓”“马可波罗大厦”“哥伦布广场”等(“白求恩国际和平医院”“列宁公园”等不属于此范围)。
西安欲规范崇洋媚外、怪诞离奇小区名称,你怎么看?
其中包括建筑物(1处):6号大院(怪异难懂,纯粹用数字做专名无特定含义)。居民(11处):维兰德小镇(怪异难懂、故弄玄虚)、龙记国会山小区(刻意夸大)、圣地亚哥小区(怪诞离奇)、塞纳公馆小区(崇洋媚外)、荣华EE康城小区(用字不规范)、EE新城小区(用字不规范)、佳家sport小区(崇洋媚外、怪异难懂,使用拼音字母且无实际...