王振忠|“榕腔”文献的前世今生
这首1905年前后的歌谣中的“毛”是没有的意思,“共”即和,“伊望恩共背义”,意思是“他忘恩负义”。这里的“伊”(他),是指美国政府。而指责后者忘恩负义的理由是“前约都翻声”(以前所订契约全都反悔),“翻声”是反悔、违背之义,直到现在仍然是福州话中的通俗常言。“在”是管、哪管,“剥”是要...
郑敏:世纪末的回顾—汉语语言变革与中国新诗创作
世纪初庞德等在日本汉学家的帮助下将杜甫、李白等的诗译成英文,在西方诗坛引起轰动而持久的影响,直到今天美国当代诗人詹姆斯·莱特,罗伯特·布莱佛兰克·奥哈拉等⑧都在诗里提到杜甫,白居易,陶渊明等。被白话文先驱者所唾弃的古典诗,却在同一个历史时期被引进入了西方诗歌世界,这足以令我们自问:古典文学真的...
东西问丨魏韶华:老舍作品如何跨越东西方展现世界性?
这也从一个侧面反映出老舍在当地的影响力。另外,位于英国伦敦圣詹姆斯花园街31号的一幢维多利亚式小楼,就是老舍当年担任伦敦大学东方学院(现伦敦大学亚非学院)汉语讲师时曾经居住的地方。2003年11月25日,英国遗产委员会正式将其命名为“老舍故居”,并镶嵌了蓝牌以示纪念。在英国,镶嵌蓝牌是纪念在当地生活过的历史名人...
“英文”学科也许会衰落,但英语仍是通用语
现在按照法律,中小学汉语普通话是必修课,渐渐地,教授数理化、历史、地理以及其他科目都得使用汉语普通话,所以长远看,肯定是汉语占上风。进入答问环节,哈佛的JamesSimpson先声夺人,问一百年后,中国、印度甚至尼日利亚都将是世界强国,美英则将沦为二三流国家,英语还有这样的地位吗?HansenEdwards回答不了这个问题。有...
文学史新视野|李森:现代性:四十年来新诗批评史的逻辑陷阱
JamesMcFarlaneed.PenguinBooks1976“现代性”可被喻为一台漂亮的机器,它的轰鸣声不绝于耳。远看,这台庞大的机器是一件艺术品,近看,它是一台绞肉机。现代人制造了这台机器,这台机器不停地“组装、生产”现代人。二作为“进步论”的现代性批评的发端...
汉学、伯克利与六十年代---艾兰关于学生时代的回忆
但问题是若使用这种表面上同义的词去翻译中文,那么不懂中文的人则会以他们自己熟悉的意思去理解这些翻译(www.e993.com)2024年9月24日。卜弼德的解决办法就是创造一个全然不同的词汇,他精通多国语言,无论古代的或是现代的,因此他在发明一个新词汇用作翻译时,会考虑利用跟中文词汇有着语言学上相同沿革的词根。不得不再次说起,我认为卜弼德...
6月开启,出版人为完成半年度计划有多拼?!|书店|书展|翻译|图书|童...
第一季度营业收入最高的是凤凰传媒,达33.44亿元;紧随其后是中南传媒,为30.00亿元。另有皖新传媒、浙版传媒、新华文轩、山东出版、中文传媒、南方传媒、长江传媒、中原传媒、时代出版共11家公司第一季度营业收入超过15亿元。天舟文化、荣信文化、果麦文化、读客文化、世纪天鸿2024年第一季度营业收入不足1亿元。()...
从《桃姐》开始,重温香港华语电影佳作
导演:詹姆斯·卡梅隆美国/墨西哥英语剧情/爱情/灾难194mins剧情介绍:1912年4月10日,号称“世界工业史上的奇迹”的豪华客轮泰坦尼克号,从英国的南安普顿出发驶往美国纽约,开始了自己的处女航行。富家少女Rose(凯特??温丝莱特饰)与母亲及未婚夫Cal坐上了头等舱;在码头的一场赌博中,自由奔放的年轻画家Jack...
为什么Mr.King的汉语翻译是金先生而不是王先生?
大家看到标题时是什么想法?“真奇怪,怎么会有人问这种鬼问题?”OR“对吼,为什么不翻译成‘王先生’呢?毕竟‘King’是国王的意思啊。”其实想要解答这个问题,还得回到翻译本身。翻译是在准确(信)、通顺(达)、优美(雅)的基础上,把一种语言信息转变成另一种语言信息的行为。回顾一下从小到大看过的翻译,...
语用推理语义化与古汉语中一类形容词的产生
作者:北京大学中文系长聘副教授、文学博士宋亚云内容提要:古汉语动词演变为形容词有三条途径:一是及物动词通过反宾为主用法,发展为不及物状态动词,再发展为形容词;二是由不及物状态动词发展为形容词;三是通过“语用推理语义化”发展为形容词。在汉语史中,有一些动词发展为形容词不能用“结果状态焦点化”的认...