周有光先生:中国语文现代化的理论和实践【引导开学思考】。
所谓博雅教育,是英文LiberalEducation的汉语翻译,这个翻译非常好,把意境提高了。也有的译为“通识教育”,虽然没有前者那么“雅”,但是我觉得,可能跟原来的意思更接近一点。周有光图源:纽约时报什么叫通识教育呢?我的看法是,它包含两方面内容:第一个内容是,要培养基础知识。近现代以来的传统是,把国(文)、...
点读机买什么牌子实惠又好用!推荐3款不错的点读机!
此外,它还拥有多种学习模式,可以满足孩子多方面的学习需求。无论是数学、语文还是英语,这款学习笔都能为孩子提供有力的帮助。最重要的是,这款学习机的耐用性得到了很好的保证。采用高品质材料制作,确保了孩子在长时间使用下的安全性。同时,它还具备智能体验,让孩子在学习的过程中感受到科技的魅力。总之,...
10.14-10.16 人文讲座【韩国文学星空的璀璨之星【荒野有什么?【苏...
主讲刘志伟(中山大学历史学系教授,中山大学人文学科发展委员会主任,国家教材委历史学科专家委员会委员)内容以“食货”原理的视角考察中国经济史,能够将更有解释力地重构研究中国经济史的理论体系和概念方法,有助于我们更深入理解前资本主义时期的经济模式。主办首都师范大学历史学院观看方式首都师范...
周有光:大学教育不是培养专家,而是完善人格
所谓博雅教育,是英文LiberalEducation的汉语翻译,这个翻译非常好,把意境提高了。也有的译为“通识教育”,虽然没有前者那么“雅”,但是我觉得,可能跟原来的意思更接近一点。什么叫通识教育呢?我的看法是,它包含两方面内容:第一个内容是,要培养基础知识。近现代以来的传统是,把国(文)、英(语)、算视为基础...
中国民族语文翻译局青年理论学习小组组织开展2024年第二次集体...
为扎实推进青年理论学习往深里走、往实里走、往心里走,近日,中国民族语文翻译局青年理论学习小组组织开展2024年第二次集体学习交流展示会,传达学习党的二十届三中全会精神,9名青年以读书演讲形式交流《中华民族共同体概论》学习心得。中国民族语文翻译局党委副书记王建国、副局长丁文杰、总会计师高虹,各部门负责人出席...
中国民族语文翻译局召开党建工作双月例会
2月18日,中国民族语文翻译局党委书记、局长陈明华主持召开翻译局2024年第1次党建工作双月例会(www.e993.com)2024年10月28日。翻译局领导班子成员,在职各党支部(总支)书记、副书记30余人参加。会上,翻译局党委副书记王建国解读了《中国民族语文翻译中心(局)关于推进党建工作与业务工作深度融合的实施意见》。7名党支部(总支)书记根据2024年翻译局工...
一周文化讲座|被书撑起的生活
清朝以前的“正统论”基本上依赖单一的儒家道德教化观念,清朝则建立起了另一种对前朝正统观的补充性诠释框架,与其“二元理政”的治理模式相互配合。而“大一统”正是正统观的首义,是王者获取“正统性”的思想与实践基础。本书围绕“大一统”在“观念”与“实践”两个方面的表现展开具体讨论。一方面探究“大一统”观...
96岁翻译家许渊冲成"网红":让中国的美成为世界的美
应用到文学翻译上来,“从心所欲”就是可以自由选择最好的表达方式,“不逾矩”就是不违反客观规律。前者是积极的,后者是消极的,前者高于后者。中国译论主张只要不违反客观规律,可以自由选择自己认为是最好的表达方式。所以是积极的。西方对等论主张对等的翻译原则,适用于中西文学翻译,因为中西语文只有一半可以对等。
湛晓白:清末边疆治理视域下的国家通用语文教育
(二)坚持汉语文的国家通用语文地位和保留民族语文教育“从语言文字入手”解决的是学前阶段的语言教育问题,那么,在初等和高等小学堂等边疆普通学堂中,当普及汉语汉文成为大势所趋时,是否还需保留传统民族语文教育的一席之地呢?答案不尽统一。以蒙古地区为例,就语言教育模式而言,仅有极少数蒙古州县或蒙旗学堂实行汉语...
语文篇 | 哈一中双新领航示范发展共同体学校名师解析“九省联考”
语文教师只有深研语文课标,熟悉统编教材,了解所教学情,勤做高考试卷,把握高考方向,才能在备考中,设定出最科学的复习方向。如果教师的课堂仍然沿袭老高考时候的模式,一定无法适应新高考的要求,这应该引起教学的重视,作为教师,只有把国家高考改革的精神吃透了,才知道教学该往哪里走,该把学生往哪个方向引导。